"السعداء" - Translation from Arabic to Spanish

    • felices
        
    • alegres
        
    • Benditos
        
    • satisfechos
        
    • feliz
        
    Nunca te perdonaré esto. ¿Ves lo felices que hiciste a mis padres? Open Subtitles أنا لَنْ أَغْفرَ لك هذا. شاهدْ كَمْ السعداء تَجْعلُ أبويَّ؟
    Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos. TED يطاردون الازواج السعداء ويدرسون جميع حركاتهم وتصرفاتهم
    Y desde hace seis años comenzamos a preguntarnos sobre las personas extremadamente felices: TED و بدأت منذ ستة اعوام أتساءل عن السعداء لاقصى درجة,
    Las organizaciones que tienen muchos empleados felices tienen tres veces más de crecimiento de sus ingresos, En comparación con organizaciones donde eso no se da. TED المنظمات التي لديها الكثير من الموظفين السعداء لديها ثلاثة أضعاف نمو الإيرادات، مقارنة مع المنظمات حيث هذا غير صحيح.
    Maldición. ¿Se creen que son vaqueros alegres? Open Subtitles اللعنة , يعتقدون انهم رعاة البقر السعداء ؟
    Hermanos y hermanas, ¡benditos los que no tienen dinero porque de ellos será el reino aquí en la tierra! Open Subtitles أيها الإخوة والأخوات، السعداء هم الفقراء، لأن الأرض ستكون مملكتهم!
    Veamos Los Duendes felices. Open Subtitles تعالوا يا أطفال، دعونا نشاهد الجان الصغار السعداء
    La musica mantiene la llama encendida aquí... Las visitas ponen felices, a estos negros viejos. Open Subtitles يدخل الرجل إلى هنا ويجلس مع الزنوج السعداء
    Trabajadores felices y seguros en su trabajo. Open Subtitles العمّال السعداء الذين يشعرون بالأمان في وظائفهم.
    Bien, mis Muñecos felices y Suertudos, es hora de batear. Open Subtitles حسنا .. وقت التدريب لضرب بالمضرب اولاد لعبتي السعداء
    Conozco a un montón de parejas felices que empezaron así. Open Subtitles لايمكنني أن أحصي لك عدد الأزواج السعداء الذين بدأوا بهذه الطريقة
    Aquellos que pueden relajarse, disfrutar de un atardecer y tomarse de la mano al final del día, son felices. Open Subtitles الناس الذين يستطيعون الأسترخاء والتمتع بالغروب وتتشابك ايديهم فى نهايه اليوم هم السعداء
    Fuera, muchos niños felices ¿Lo ves? Open Subtitles في الخارج ، الكثير من الأطفال السعداء هل تستطيع أن ترى ذلك؟
    Veo con envidia a quiénes tienen la suerte de vivir felices. Open Subtitles أنظر حسدا لهؤلاء المحظوظين. السعداء في حياتهم.
    "Desde hoy hasta el fin del mundo, sólo los que estemos en él seremos recordados, somos pocos, somos felices unos pocos, somos una banda de hermanos." Open Subtitles من هذا اليوم الي اخر العالم فقط نحن من سيتذكروننا نحن القلة نحن القلة السعداء , الأخوة
    ¡Niños felices! ¡Se trata de niños felices! Open Subtitles اطفال سعداء الامر كله يدو حول الاطفال السعداء
    Creo que deberíamos encontrar a todas las felices parejas y, ya sabes, arrojarles cosas. Open Subtitles اظن أنه علينا أن نبحث عن كل الأزواج السعداء و نلقي شيئاً عليهم
    Hay estudios hechos en hospitales importantes que indican que los pacientes felices se recuperan más rápido. Open Subtitles أشارت دراسات أجريت في المشافي الكبرى إلى أن المرضى السعداء يتعافونَ أسرع
    Debe ser genial ver a tantas parejas felices venir aquí cada día. Open Subtitles لا بدّ أنه من الرائع أن ترى العديد من السعداء المخطوبين كلّ يوم.
    O Robin Hood y su banda de alegres mamones. Open Subtitles روبن هود ورفاقه البُله السعداء.
    ¡Benditos los inmigrantes, los extraños, los vagabundos porque ellos son los verdaderos americanos! Open Subtitles السعداء هم المهاجرين والنازحين لأنهم الأمريكيين الحقيقيين!
    Al verlo, imaginadme en una tierra de misiones tranquilas, peones satisfechos, caballeros aletargados y tedio sempiterno. Open Subtitles و حين تشاهدوه ، تذكرونى فى أرض المهام النبيلة و العمال الكادحون السعداء و السادة الناعسون و الملل الأبدى
    Pasé muchos años pensando "la gente feliz simplemente no entiende". TED قضيت الكثير من السنوات أفكر أنّ الأشخاص السعداء لا يستطيعون استيعاب ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more