"السعرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • calorías
        
    • ingesta
        
    • carbohidratos
        
    • calórico
        
    • Neotame
        
    Se alegaba que en el régimen penitenciario normal se daba a los reclusos una alimentación baja en calorías y nutricionalmente desequilibrada. UN وذكر أن نظام التغذية العادي في السجون لا يوفر للسجناء سوى مقدار غذائي منخفض السعرات الحرارية وغير متوازن.
    Dos tercios de las calorías suministradas proceden de tubérculos, leguminosas y cereales. UN يأتي ثلثا الجرعة المتاحة من السعرات من الجذور والبقول والحبوب.
    Por otra parte, el aumento del consumo de verduras y la ingesta diaria de calorías resulta alentador en materia de salud. UN ومن جهة أخرى فإن الزيادة في تناول الخضراوات وفي السعرات الحرارية الغذائية اليومية يبدو أنها مشجعة بالنسبة للصحة.
    Ello significa que las personas recibirán menos de la mitad de las calorías necesarias para mantener una vida sana, lo que es inaceptable. UN وهذا يعني أن الناس ستحصل على أقل من نصف السعرات الحرارية اللازمة للمحافظة على الحياة الصحية. وهذا الأمر غير مقبول.
    Aquí hay algo más que debes saber antes de empezar a contar las calorías. TED هذا شيء آخر يجب أن تعرفوه قبل أن تبدأوا بعد السعرات الحرارية.
    Me da pena la gente que cuenta las calorías. No es vida. Open Subtitles أنا أشفق على الذين يحسبون السعرات الحرارية، إنا ليست حياة
    Queman las calorías más rápido de lo que sus cuerpos pueden asimilarlas Open Subtitles لا عجب ان السعرات الحراريه تحترق قبل ان تمتصها اجسادهم
    ¿Te refieres al margen de las mil calorías extra que no necesitaba? Open Subtitles تعني بعيداً عن ألاف السعرات الحرارية التي لست بحاجه لها؟
    Cuando sugerí una reunión con cena pensé en consumir calorías, no en quemarlas. Open Subtitles عندما إقترحت إجتماع عشاء، كنت أتمني إستهلاك السعرات الحرارية، لا حرقها
    Sí, bueno, usted sabe, quemo muchas calorías. Open Subtitles نعم،حسنا،تعرفين،أتخلّص من الكثير من السعرات الحرارية
    Puedes evitar comer 12 gramos de grasa y la mitad de las calorías si simplemente comes un paquete completo de mantequilla. Open Subtitles أنك تستطيع فعليّاً أن تخزّن 12غرام من الدهون و نصف السعرات الحراية بمجرّد تناولك لقطعة كاملة من الزبدة.
    Bueno, podrías cenar dos veces, tener sexo durante una hora, hacer un par de trabajos manuales y tendrías menos calorías. Open Subtitles حسنا يمكنك اكل المشاوي على العشاء وممارسة الجنس لمدة ساعة افعلي بعض الاعمال اليدوية وستخسرين السعرات الحرارية
    Dice que en cuanto a calorías, un vaso de vino equivale a un trozo de tarta de chocolate. Open Subtitles لقد قال أن هذه السعرات الحرارية محسوبة كأس من النبيذ يعادل قطعة من كيكة الشوكولاتة
    . En el Africa subsahariana se registró una disminución de 2.120 a 2.100 calorías. UN وحدث في جزء أفريقيا الواقع جنوب الصحراء الكبرى انخفاض في عدد السعرات الحرارية من ٠٢١ ٢ الى ٠٠١ ٢.
    Se calcula que entre 1989 y 1993 la ingesta diaria de calorías se redujo en un 33%. UN وحسب أحد التقديرات، انخفضت الجرعة اليومية من السعرات الحرارية بنسبة ٣٣ في المائة بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٣؛
    Como la subnutrición se define como una ingesta insuficiente de calorías, es preciso determinar cuáles son las necesidades energéticas mínimas. UN فتعريف نقص التغذية هو عدم كفاية ما يتم الحصول عليه من السعرات ولهذا يتعين حساب الحد اﻷدنى للاحتياجات من الطاقة.
    Como la subnutrición se define como una ingesta insuficiente de calorías, es preciso determinar cuáles son las necesidades energéticas mínimas. UN فتعريف نقص التغذية هو عدم كفاية ما يتم الحصول عليه من السعرات ولهذا يتعين حساب الحد اﻷدنى للاحتياجات من الطاقة.
    La ración está destinada a proporcionar 2.030 calorías y 47 gramos de proteína vegetal por persona al día. UN والهدف من الحصص التموينية هو توفير ٠٣٠ ٢ من السعرات الحرارية و ٤٧ غراما من البروتينات النباتية للفرد يوميا.
    Tengo que mear. Pídeme una cerveza. Baja en carbohidratos. Open Subtitles سأذهب للحمام، اطلبي لي جعة قليلة السعرات
    La mayoría de la publicidad anuncia alimentos poco saludables, de gran contenido calórico, azúcares y grasas, y bajo en nutrientes. UN ويروج معظم الإعلانات للأغذية غير الصحية التي تحتوي كمية كبيرة من السعرات الحرارية والسكر والدهون، والمنخفضة المغذيات.
    Esta empresa ha confrontado serias dificultades para la adquisición de edulcorantes hipocalóricos artificiales, particularmente el edulcorante Neotame, cuyo poder de endulzamiento oscila entre 8.000 y 13.000 veces más que el del azúcar, dado que la fabricación y la comercialización de dichos productos están monopolizadas por compañías norteamericanas. UN فقد واجهت صعوبات جمة في شراء مواد للتحلية الاصطناعية منخفضة السعرات الحرارية، وبخاصة مادة نيوتامي للتحلية التي تفوق قدرة السكر بما يتراوح بين 000 8 و 000 13 مرة، وذلك لأن شركات أمريكية تحتكر إنتاج وتسويق تلك المنتجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more