"السفر الرسمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • viajes oficiales
        
    • viaje oficial
        
    • viajes en comisión de servicio
        
    • viaje oficiales
        
    Todos los viajes oficiales en esas rutas se realizan actualmente en clase intermedia. UN وكل السفر الرسمي على هذه الخطوط هو حاليا بدرجة رجال اﻷعمال.
    Las normas en la materia regulan específicamente el reembolso de los gastos de viajes oficiales cuando se utilizan vehículos privados. UN والقواعد ذات الصلة بشأن السفر الرسمي تنظم بشكل محدد تسديد نفقات السفر في حالة استخدام السيارات الخاصة.
    Por tanto, las necesidades totales para viajes oficiales de la División de Investigaciones en 2005 ascendería a 994.300 dólares. UN ووفقا لذلك يصبح مبلغ الاحتياجات الإجمالية لبند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005، 300 994 دولار.
    Por otra parte, es preciso distinguir los viajes oficiales de los reglamentarios. UN ويجب أيضاً التمييز بين السفر الرسمي والسفر المتفرع عن العمل.
    Por otra parte, es preciso distinguir los viajes oficiales de los reglamentarios. UN ويجب أيضاً التمييز بين السفر الرسمي والسفر المتفرع عن العمل.
    También recomienda una reducción del 10% en las necesidades de viajes oficiales propuestas para la Oficina del Asesor Especial. UN وأوصت اللجنة أيضاً بانخفاض بنسبة 10 في المائة في احتياجات السفر الرسمي المقترح لمكتب المستشار الخاص.
    viajes oficiales 873,6 1 076,6 (203,0) UN بدلات اﻹقامة للبعثة السفر الرسمي
    la misión Otros gastos de viajes oficiales UN تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios - UN تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى
    vi) Otros gastos de viajes oficiales 90 000 UN ' ٦ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷسباب أخرى٠٠٠ ٠٩
    viii) Otros viajes oficiales de funcionarios 18 000 UN ' ٨ ' تكاليف السفر الرسمي ﻷغراض أخرى٠٠٠ ١٨
    Con ello se pretende que los viajes oficiales no sean fuente de ingresos para beneficio personal. UN ولذلك لا ينبغي أن يكون السفر الرسمي مصدرا لكسب مالي شخصي.
    Se alienta al personal a que, toda vez que sea posible, utilice los kilómetros acumulados con cargo a los programas para viajeros frecuentes para los viajes oficiales. UN ويجري تشجيع الموظفين على استخدام عدد اﻷميال المتراكمة في إطار برامج السفريات المتكررة في السفر الرسمي كلما أمكن.
    Disminución del número de estancias de un día para otro durante los viajes oficiales. UN انخفـــاض عــدد ليالي المبيت أثناء السفر الرسمي
    Asimismo, se imputó incorrectamente a la partida de viajes oficiales la suma de 120.848 dólares por concepto de programas de capacitación. UN كما قيد مبلغ 848 120 دولار من باب الخطأ في بند السفر الرسمي بدل تقييده في بند برامج التدريب.
    La Comisión, en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz, formuló sus observaciones en relación con los viajes oficiales para gestión y capacitación. UN وقد علقت اللجنة على السفر الرسمي لأغراض الإدارة والتدريب في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    En consecuencia, en 2005 las necesidades propuestas para la División de Investigaciones con cargo a viajes oficiales ascenderían a 550.000 dólares. UN وعليه، ستبلغ الاحتياجات المقترحة تحت بند السفر الرسمي لشعبة التحقيقات لعام 2005 ما مقداره 000 550 دولار.
    viajes oficiales, incluso viajes relacionados con la capacitación UN السفر الرسمي بما فيه السفر لأغراض التدريب
    La ligera disminución de los recursos no relacionados con puestos obedece a las necesidades menores de recursos para viajes oficiales. UN ويعزى الانخفاض الطفيف في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات تحت بند السفر الرسمي.
    Además, se paga a cada funcionario en viaje oficial una prestación por alojamiento de hasta 28 dólares diarios. UN وبالاضافة الى ذلك، يدفع أيضا بدل السكن المعمول به ويصل الى ٢٨ دولارا للشخص في اليوم لﻷفراد الذين ينطبق عليهم مركز السفر الرسمي.
    De resultas de ello, únicamente se consignaron 94.200 dólares para este período, incluidos los viajes en comisión de servicio de Nueva York a la zona de la misión y viceversa. UN وعليه لم يخصص لهذه الفترة إلا مبلغ ٢٠٠ ٩٤ دولار، شاملة السفر الرسمي بين نيويورك ومنطقة البعثة.
    viii) Otros gastos de viaje oficiales UN ' ٨ ' تكاليف السفر الرسمي في مهام أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more