"السقفِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • techo
        
    • azotea
        
    • el tejado
        
    • cayó
        
    Bueno, eso explicaría como el asesino fue capaz de cargarlo hasta el techo y encasquetarlo en la chimenea. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ كَمْ القاتل كَانَ قادرَ لحَمْله إلى السقفِ وبعد ذلك يَدْسُّه أسفل المدخنةِ.
    Si �sta va a ser nuestra �ltima noche, la quiero pasar aqu� contigo... y descubrir qu� clase de techo habr�an sido las estrellas. Open Subtitles إذا كانت هذه الليله الاخيره أنا اريد ان اقضيها هنا معك لإكتشف ما نوعَ السقفِ الذي ستصنعه النجوم
    El techo es de cristal. ¡Se fragmentará en 1,000 pedazos! Open Subtitles لكن هذا السقفِ مصنوع من الزجاج سيتحطم إلى ألف قطعة
    He mirado en todas partes, por todo el apartamento, incluida la azotea donde, por cierto, uno de los vecinos de Ross está cultivando marihuana. Open Subtitles وأنا نَظرتُ في كل مكان، في جميع أنحاء الشُقَّة، بضمن ذلك السقفِ. الذي، لمعلوماتكم، روس، أحد جيرانِكَ، يَنْمو عشب ضارَ.
    Ha escuchado algo en el tejado en la pasada semana o alrededor? Open Subtitles هَلْ سَمعتَ أيّ شئَ فوق على السقفِ في الإسبوع الماضي أَو لذا؟
    - Este techo esta hecho de una aleación de magnesio. Open Subtitles هذه قبّعةِ السقفِ تُجْعَلُ سبيكة تنجستنِ مغنيسيومِ.
    No estaba solo, tenía cerca de 1.000 seguidores al morir, hacían rituales en el techo. Open Subtitles هو ما كَانَ لوحده. كَانَ عِنْدَهُ إنتهاءُ إلى 1,000 تابعِ عندما ماتَ. أجروا الطقوسَ فوق على السقفِ.
    Nos multaron 50 $ mil. Los obreros mearon desde el techo. Open Subtitles ونحن حصلنا على غرامه لتبول عمالِ البناء من السقفِ.
    Los obreros calculan que llevará una semana arreglar el techo. Open Subtitles رجال البناءَ قُالُوا بأنّه سَيَأْخذُ حوالى إسبوع لتَثبيت السقفِ.
    Inspirad mientras alzais los brazos hacia el techo, formando una ventana. Open Subtitles خذ نفس عميق بينما أذرعتك ترتفع إلى السقفِ ،لتصنع نافذة
    Tambien podriamos usar plantillas en el techo. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نُضيفَ الطباعة بالستينسيل على السقفِ.
    Sólo por eso, no pienso pasar otra noche bajo este techo. Open Subtitles فقط لذلك، لا أَصْرفُ ليلة أخرى تحت هذا السقفِ.
    No puedo pedirte que vivas bajo el mismo techo. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ طَلَب مِنْك العَيْش تحت نفس السقفِ.
    Como sea... probablemente necesite tu ayuda para colocar el tocador aquí sobre el techo. Open Subtitles على أية حال، أنا سَأَحتاجُ إلى مساعدتَكَ من المحتمل يَحْصلُ على خزانتِكَ فوق على السقفِ.
    Sr. McMannus, Catcher Block aterrizó en el techo. Open Subtitles سّيد ماكمنوس؟ كاتشير بلوك هَبطَ من السقفِ
    ¡Hasta luego, tonto! Sam, sube al techo y deshazte del prisionero. Open Subtitles الوداع سام، انهضُ من على السقفِ وتخلّصُ مِنْ السجينِ.
    ¿ Fue usted a la azotea a fumar marihuana y no llevó fósforos? Open Subtitles لذا ذَهبتَ إلى السقفِ لتَدْخين القدرِ وأنت مَا أَخذتْ أيّ مباريات؟
    Cuando estos hermanos y hermanas revolucionarios estén en libertad, los rehenes en este edificio serán llevados a la azotea y nos acompañarán en helicópteros hasta el aeropuerto internacional de Los Angeles, donde recibirán nuevas instrucciones. Open Subtitles عندما يكون هؤلاء الاخوة والأخوات الثوريينِ أحرار ستأخذ الرهائن في هذه البنايةِ إلى السقفِ وَيُرافقونَنا في المروحياتِ
    Conseguí salir a escondidas e intentaba subir a la azotea y ver si podía pedir ayuda desde allí. Open Subtitles إستطعتُ الخُرُوج من هناك و كُنْتُ أُحاولُ الصعود إلى السقفِ فقط وأَرى إذا يُمْكِنُني الحصول على المساعدةِ
    Estaré en el tejado por un tiempo. Open Subtitles أنا سَأكُونُ على السقفِ للفترة قصيرة.
    Además encontré una evidencia en el tejado. Open Subtitles وَجدتُ دليلَ أثرِ أيضاً على السقفِ.
    Los propietarios de la casa donde se cayó el tipo. ¿Cómo? Open Subtitles أصحاب البيوت حيث الرجل سَقطَ مِنْ السقفِ. كَيفَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more