"السكان المتضررين من الحرب" - Translation from Arabic to Spanish

    • las poblaciones afectadas por la guerra
        
    • de población afectados por la guerra
        
    • la población afectada por la guerra
        
    • de poblaciones afectadas por la guerra
        
    • la población afectados por la guerra
        
    • damnificados por la guerra
        
    • personas afectadas por la guerra
        
    • los grupos afectados por la guerra
        
    • de Población Afectada por la Guerra
        
    De hecho, el embargo posterior complicó la tarea de los organismos que prestan asistencia a las poblaciones afectadas por la guerra. UN وأدى في الواقع الحظر المترتب عليها إلى تعقيد مهمة المؤسسات التي تقدم المساعدة إلى السكان المتضررين من الحرب.
    Progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en comunidades de acogida UN إحراز تقدم في إعادة تأهيل وإدماج السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة
    Es fundamental superar ese sufrimiento para alcanzar el objetivo de la reconciliación entre todas las poblaciones afectadas por la guerra. UN وإزالة هذه المعاناة تشكل عنصرا بالغ الأهمية لتحقيق هدف تشجيع المصالحة فيما بين جميع فئات السكان المتضررين من الحرب.
    Progreso en la rehabilitación y reintegración de grupos de población afectados por la guerra en comunidades de acogida UN التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Como consecuencia de esa politización, no se suministran servicios básicos a la población afectada por la guerra a ambos lados de la línea de ocupación. UN ونتيجة لهذا التسييس، فإن الخدمات العامة الأساسية لا تقدَّم إلى السكان المتضررين من الحرب على جانبي خط الاحتلال.
    Reintegración de poblaciones afectadas por la guerra UN إعادة إدماج السكان المتضررين من الحرب
    Ámbito prioritario 5: Encontrar soluciones duraderas a la cuestión de las tierras y a la rehabilitación socioeconómica de los sectores de la población afectados por la guerra y los conflictos UN مجال الأولوية 5: البحث عن حلول دائمة لقضية الأراضي وتعافي السكان المتضررين من الحرب والصراعات، اقتصاديا واجتماعيا
    Campaña de información pública en apoyo del progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en comunidades de acogida UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en comunidades de acogida UN إحراز تقدم في إعادة تأهيل وإدماج السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة
    Campaña de información pública en apoyo del progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en comunidades de acogida UN تنظيم حملة إعلامية لدعم التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    Es importante que los organismos de las Naciones Unidas, los organismos bilaterales y las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales sorteen esos obstáculos y traten de prestar servicios a las poblaciones afectadas por la guerra en todo el territorio; UN ومن المهم أن تجتاز وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات الثنائية والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية هذا الحاجز، وأن تسعى إلى تقديم خدمات إلى السكان المتضررين من الحرب في شتى أرجاء البلد؛
    2.3 Progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en las comunidades de acogida UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    2.3 Progreso en la rehabilitación y reintegración de las poblaciones afectadas por la guerra en comunidades de acogida UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    : progreso en la rehabilitación y reintegración de grupos de población afectados por la guerra en comunidades de acogida UN الإنجاز المتوقع 2-3: التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    2.3 Progreso en la rehabilitación y reintegración de grupos de población afectados por la guerra en comunidades de acogida UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    2.3 Progreso en la rehabilitación y reintegración de grupos de población afectados por la guerra en comunidades de acogida UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب في المجتمعات المضيفة وإعادة إدماجهم
    El desarrollo y la reconstrucción del Sudán meridional y de las zonas de transición, en particular el suministro de servicios básicos, tienen una importancia fundamental para que la población afectada por la guerra perciba resultados visibles de la paz. UN وتكتسي التنمية والتعمير في جنوب السودان والمناطق الانتقالية، ولا سيما تقديم الخدمات الأساسية، أهمية حاسمة في إيجاد فوائد ملموسة للسلام تعود على السكان المتضررين من الحرب.
    Se produjeron 15 boletines de noticias diarios en 5 idiomas, canciones publicitarias, 50 anuncios promocionales e informes semanales sobre la población afectada por la guerra o relacionados con esta cuestión UN تم إنتاج 15 نشرة إخبارية يومية بخمس لغات، وأغاني، و 50 إعلان ترويجي، وتقارير أسبوعية عن السكان المتضررين من الحرب وما يتصل بذلك
    :: Se presta apoyo al Gobierno en la ejecución de la estrategia nacional para la reintegración de poblaciones afectadas por la guerra (repatriados, desplazados internos y personas desmovilizadas) UN :: تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة إدماج السكان المتضررين من الحرب (العائدون والمشردون داخليا والمسرحون)
    Se asignan recursos suficientes a las prioridades que contribuyen a resolver la cuestión de las tierras y respaldan la rehabilitación económica de los sectores de la población afectados por la guerra UN تخصيص الموارد الكافية لتنفيذ الأولويات التي تساهم في حل القضايا المتعلقة بالأراضي وتدعم تعافي السكان المتضررين من الحرب اقتصاديا واجتماعيا
    Durante el período que se examina, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) expidió un total de 30.633 certificados de nacimiento y 5.607 documentos nacionales de identidad a desplazados internos y otros grupos de personas afectadas por la guerra. UN 33 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما مجموعه 633 30 شهادة ميلاد و 607 5 بطاقات هوية وطنية للمشردين داخليا وغيرهم من السكان المتضررين من الحرب.
    2.3 Progresos en la rehabilitación y reintegración de los grupos afectados por la guerra en comunidades de acogida UN 2-3 التقدم المحرز في تأهيل السكان المتضررين من الحرب وإعادة إدماجهم في المجتمعات المضيفة
    Eliminación de 2 puestos de oficial de rehabilitación, recuperación y reconstrucción en la Oficina de Seguimiento y Evaluación de Efectos en la Oficina de Población Afectada por la Guerra, financiados con cargo a la partida para personal temporario general UN إلغاء وظيفتين للمساعدة المؤقتة العامة لموظف للتأهيل والإنعاش والتعمير من مكتب الرصد وتقييم الأثر ومن مكتب السكان المتضررين من الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more