Una primera aproximación a la descripción de los desequilibrios en el mercado de trabajo lo brinda la observación de los componentes de la población económicamente activa (PEA). | UN | يبين النظر في عناصر السكان الناشطين اقتصادياً صورة أولية لوصف الاختلالات في سوق العمل. |
Evolución y composición de la población económicamente activa. En millones de personas y porcentajes | UN | تطور وتكوين السكان الناشطين اقتصادياً بالملايين وبالنسب المئوية |
Las mujeres brasileñas representan el 40,4% de la población económicamente activa. | UN | تشكل المرأة البرازيلية 40.4 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
De esta forma, la población económicamente activa debidamente ocupada alcanzaría el 27,5%, equivalente a 997.264 personas. | UN | وعلى ما يقال، فقد بلغت نسبة السكان الناشطين اقتصادياً والمستخدمين حسبما يجب 27.5 في المائة، أي 264 997 شخصاً. |
Distribución de la PEA por área y sexo según máximo nivel alcanzado | UN | توزيع السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس ومستوى التعليم |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 19% del total. | UN | ويعمل في الزراعة تسعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 38% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة ثمانية وثلاثون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 17% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة سبعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 28% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة ثمانية وعشرون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 20% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة 20 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 18% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة 18 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 31% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة 31 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 87% del total. | UN | ويعمل في الزراعة 87 في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 52% del total. | UN | ويعمل في الزراعة اثنان وخمسون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 80% del total. | UN | ويعمل في الزراعة ثمانين في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 45% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة خمسة وأربعون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 17% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة سبعة عشر في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 26% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة ستة وعشرون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
El 34% de la población económicamente activa trabajaba en la agricultura. | UN | ويعمل في الزراعة أربعة وثلاثون في المائة من السكان الناشطين اقتصادياً. |
En el Brasil, las mujeres y los negros constituyen grandes mayorías en la población económicamente activa. | UN | ففي البرازيل، تشكل النساء والسود أغلبية كبيرة بين السكان الناشطين اقتصادياً. |
Distribución porcentual de la PEA por área y sexo según sector de actividad | UN | النسبة المئوية لتوزيع السكان الناشطين اقتصادياً حسب المناطق ونوع الجنس وفقاً لقطاع النشاط |