"السكان النشطين اقتصاديا" - Translation from Arabic to Spanish

    • la población económicamente activa
        
    • personas económicamente activas
        
    • la PEA
        
    • de la población activa
        
    • población económicamente activa se
        
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد ١٩٩٠، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد اﻷسماك إلا ١,٢ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. UN وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 69% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Total de la PEA ocupados área metropolitana UN مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في العاصمة وضواحيها:
    La mujer desempeña un papel dominante en la sociedad haitiana, pues constituye el 49% de la población económicamente activa. UN وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    El sector manufacturero, por su parte, abarca al 12% de la población económicamente activa. UN أما قطاع الصناعة فيشغل ٢١ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا.
    la población económicamente activa de nuestra sociedad, que es nuestro recurso más precioso, se está diezmando. UN ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا.
    Nivel del desempleo oficialmente registrado como porcentaje de la población económicamente activa, a fines del año UN مستوى العاطلين المسجلين رسميا كنسبة مئوية من السكان النشطين اقتصاديا في نهاية السنة
    83. Según el censo de 1991, las mujeres constituyen el 46% del total de la población económicamente activa. UN 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 10% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 9% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 29% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 4% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 4 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 83% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 83 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 30% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 30 في المائة.
    la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 15% del total. UN وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 15 في المائة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 24% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 46% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 46 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 50% eran mujeres. UN وتشكل النساء نسبة قدرها 50 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة.
    Total de la PEA ocupados Asunción UN مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في أسنسيون:
    Los jóvenes representan, en promedio, la tercera parte de la población activa de África Subsahariana. UN ويشكّل الشباب في المتوسط، ثلث السكان النشطين اقتصاديا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more