Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد ١٩٩٠، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد اﻷسماك إلا ١,٢ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Según el censo de 1990, sólo el 1,2% de la población económicamente activa se dedicaba a la agricultura o a la pesca. | UN | وفي تعداد 1990، لم يكن يعمل في الزراعة أو صيد الأسماك إلا 1.2 في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 69% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 69 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Total de la PEA ocupados área metropolitana | UN | مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في العاصمة وضواحيها: |
La mujer desempeña un papel dominante en la sociedad haitiana, pues constituye el 49% de la población económicamente activa. | UN | وقالت إن النساء يلعبن دورا مهيمنا في المجتمع الهايتي، إذ يمثلن ٤٩ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
El sector manufacturero, por su parte, abarca al 12% de la población económicamente activa. | UN | أما قطاع الصناعة فيشغل ٢١ في المائة من السكان النشطين اقتصاديا. |
la población económicamente activa de nuestra sociedad, que es nuestro recurso más precioso, se está diezmando. | UN | ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا. |
Nivel del desempleo oficialmente registrado como porcentaje de la población económicamente activa, a fines del año | UN | مستوى العاطلين المسجلين رسميا كنسبة مئوية من السكان النشطين اقتصاديا في نهاية السنة |
83. Según el censo de 1991, las mujeres constituyen el 46% del total de la población económicamente activa. | UN | 83- ووفقاً لتعداد عام 1991، تشكل النساء 46 في المائة من مجموع السكان النشطين اقتصاديا. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 10% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 10 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 9% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 9 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 29% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 29 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 4% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 4 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 83% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 83 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 30% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 30 في المائة. |
la población económicamente activa que trabajaba en la agricultura representaba el 15% del total. | UN | وتبلغ نسبة المشتغلين بالزراعة من السكان النشطين اقتصاديا 15 في المائة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 24% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 24 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 46% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 46 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Del total de personas económicamente activas en la agricultura, el 50% eran mujeres. | UN | وتشكل النساء نسبة قدرها 50 في المائة من مجموع عدد السكان النشطين اقتصاديا في مجال الزراعة. |
Total de la PEA ocupados Asunción | UN | مجموع السكان النشطين اقتصاديا المستخدمين في أسنسيون: |
Los jóvenes representan, en promedio, la tercera parte de la población activa de África Subsahariana. | UN | ويشكّل الشباب في المتوسط، ثلث السكان النشطين اقتصاديا في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |