"السكينة" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuchillo
        
    • paz
        
    • tranquilidad
        
    • serenidad
        
    • navaja
        
    • Nirvana
        
    • silencio
        
    • llevado ayuda
        
    • puñal
        
    La marca de la órbita del ojo no concuerda con ningún cuchillo. Open Subtitles الأخدود في تجويفات العين لا يطابق أي شيء من السكينة
    Y luego veo un cuchillo que me están sacando, y me enfermo del estómago. Open Subtitles ثم رأيت تلك السكينة المغروزة في جسدي وأن معدتي قد تضررت بشدة
    Él tenía un cuchillo increible que sacó de su gho y empezó a mostrarlo cuando le pedí que hiciera una cara graciosa. TED كان معه هذه السكينة المذهلة التي سحبها و بدأ بالتلويح عندما طلبت منه أن يصنع وجها مضحكا.
    Se evaluarán los actuales procedimientos para hacer frente a la violencia contra la mujer, como por ejemplo el procedimiento aplicable a las alteraciones del orden público de las relaciones de paz y las ordenanzas judiciales. UN وسيجري تقييم لﻹجراءات الحالية لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل اﻹجراء الخاص بانتهاك السكينة العامة واﻷوامر الزجرية.
    Kazakstán, como Estado con una importancia estratégica en la región, hace todo lo que está a su alcance para garantizar la tranquilidad en Asia central. UN فكازاخستان بوصفهــا دولــة لها أهميتها الاستراتيجية في المنطقة لا تدخــر جهــدا فــي سـبيل ضمان السكينة في آسيا الوسطى.
    Y tras ver al hombre con el cuchillo, ¿qué hizo? Open Subtitles وبعد أن رأيت الرجل مع السكينة, ماذا فعلت ؟
    Deberíamos preguntarle al loco del cuchillo grande. Open Subtitles ربما يجب أن نسأل الرجل المجنون صاحب السكينة الكبيرة القديمة
    No llevará armas de ningún tipo, en especial un cuchillo. Open Subtitles غير مسموح لكِ بحمل سلاح ناري أو أيّ سلاح من أيّ نوع ، خصوصا السكينة
    Sacó el cuchillo y le dije: "Tú lo has elegido. Open Subtitles و بعدها سحبت السكينة فى الجزء الأقل مرحا ثم ، أوه ، أنا .. أنا قلت لها
    Luego usas el cuchillo para ver si el endurecimiento es uniforme. Open Subtitles ثم أغمس السكينة المستوية لأرى إذا كان الباطن قد استوى بلطف
    Voy a enseñarte a hablar inglés con este maldito cuchillo. Open Subtitles . سأعلمك أن تتكلم الإنجليزية بهذه السكينة
    Una huella en el cuchillo. Una huella en la puerta de salida. Open Subtitles بصمة على السكينة وبصمة على الباب الخارجي
    Hablando de dos... encontré sangre de ambas víctimas en el cuchillo. Open Subtitles بمناسبة الثنائيات وجدت دماً على كلا ضحايا السكينة
    Cada Acción de Gracias, le quitabas el cuchillo a papá y al hacerlo, le quitabas su hombría. Open Subtitles كل عيد شكر تأخذين السكينة بعيداً عن أبي وعندما تفعلين هذا تأخذين رجولته
    Esa paz y esa seguridad se construirán únicamente en la serenidad de los espíritus y en el apaciguamiento de los corazones de los pueblos de la región. UN ولن يتحقــق السلم واﻷمن إلا بتهدئة العـواطف وإشاعة السكينة في قلـوب وعقول شعوب المنطقة.
    Pero todavía no se ha prestado atención aquí al logro de la tranquilidad del orden, que Santo Tomás de Aquino define como paz. UN ولكن لم يُول أي اهتمام هنا لتحقيق السكينة التي يولدها النظام، والتي يحددها الاكويني بالسلام.
    Y así íbamos tirando. Pero poco más tarde, nos fuimos de LA, y nos mudamos a Idaho, donde había en realidad mucha paz y tranquilidad. TED و بالنهاية, قررنا أن ننتقل من مدينة لوس أنجلوس إلى آيداهو و نعمنا ببعض الهدوء و السكينة هناك
    Dios danos la serenidad para aceptar las cosas que no podemos cambiar. Open Subtitles فلتمنحنا السكينة يا إلهي لتقبل الأشياء التي لا يُمكننا تغييرها
    Este objeto hermoso, la navaja suiza, por la que tengo crédito por participar en ella. TED هذا الشيء الجميل، السكينة السويسرية، التي أعطتني الامتياز للأداء بها.
    El camino al Nirvana nunca ha sido seguro sino intrincado y escabroso. Open Subtitles الطريق إلى السكينة لن يكون امن ابدا لكنها صعبة وحادة
    Desconozco el silencio de la noche moras en la alabanza de Israel, Open Subtitles وفي الليل لا أعرف السكينة. أبقى في مديح إسرائيل.
    464. El amplio programa de emergencia, ejecutado con gran riesgo personal por los trabajadores de socorro sobre el terreno, ha salvado innumerables vidas y llevado ayuda a millones de angoleños. UN ٤٦٤ - وقد نجح برنامج الطوارئ المكثف، الذي تم الاضطلاع به رغم المخاطر الشخصية التي يتعرض لها عمال اﻹغاثة الموجودون في الميدان، في إنقاذ حياة عدد لا يحصى من الناس وإدخال السكينة إلى نفوس الملايين من اﻷنغوليين.
    Yo usaría el puñal con los conserjes de hotel. Open Subtitles هناك موظف فى الفندق يمكننى بمرح أن أغرس السكينة به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more