"السلاح من خلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • desarme mediante
        
    • Desarme por intermedio
        
    • desarme en
        
    • desarme por medio
        
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    La Conferencia debería igualmente examinar los medios de hacer más estricto el régimen de desarme mediante la aplicación del TNP. UN وبالمثل، ينبغي للمؤتمر النظر في سبل تدعيم نظام نزع السلاح من خلال تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    La Conferencia debería igualmente examinar los medios de hacer más estricto el régimen de desarme mediante la aplicación del TNP. UN وبالمثل، ينبغي للمؤتمر النظر في سبل تدعيم نظام نزع السلاح من خلال تنفيذ معاهدة عدم الانتشار.
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    En el período extraordinario de sesiones se había subrayado la necesidad de elaborar un programa comprensivo de desarme mediante procedimientos acordados. UN وأكدت الدورة الاستثنائية الحاجة إلى إعداد برنامج شامل لنزع السلاح من خلال إجراءات متفق عليها.
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la elaboración de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la adopción de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la elaboración de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la elaboración de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    Subrayando la importancia de un planteamiento general e integrado del desarme mediante la elaboración de medidas prácticas, UN وإذ تشدد على أهمية اتباع نهج شامل ومتكامل في نزع السلاح من خلال وضع تدابير عملية،
    La Subdivisión ayudará a los Estados Miembros, en particular a los países en desarrollo, a incrementar su experiencia en materia de limitación de armamento y desarme mediante el programa de las Naciones Unidas de becas, capacitación y servicios de asesoramiento. UN كما سيقوم الفرع بمساعدة الدول الأعضاء، خاصة البلدان النامية، على زيادة الخبرة في مجال الحد من الأسلحة ونزع السلاح من خلال برامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية.
    :: Promoción activa de medidas efectivas de desarme mediante instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes, atribuyendo prioridad a las armas de destrucción en masa UN :: السعي النشط لإيجاد تدابير حقيقية لنـزع السلاح من خلال صكوك دولية ملزمة من الناحية القانونية، مع إعطاء الأولوية لأسلحة الدمار الشامل؛
    El reinicio de las negociaciones multilaterales sobre desarme mediante mecanismos adecuados es fundamental para poder eliminar las armas de destrucción en masa y librar al mundo del espectro de una catástrofe nuclear. UN ويشكل استئناف المفاوضات المتعددة الأطراف بشـأن نزع السلاح من خلال الآليات المناسبة أمرا جوهريا إذا أردنا أن نقضي على أسلحة الدمار الشامل وأن نخلص العالم من شبح الحرب النووية.
    Jamaica apoya ese trabajo y espera que continúe la renovada expansión de operaciones de la Oficina de Asuntos de Desarme por intermedio del Centro, en beneficio de toda la región. UN وتؤيد جامايكا عمل المركز وتأمل في استمرار توسيع نطاق العمليات التي يقوم بها مكتب شؤون نزع السلاح من خلال المركز لمصلحة المنطقة بأسرها.
    La ONUSOM II tenía autoridad para imponer el desarme, en caso necesario mediante el uso de la fuerza militar, con arreglo al Capítulo VII de la Carta. UN وكانت عملية اﻷمم المتحدة الثانية مخولة فرض نزع السلاح من خلال استخدام القوة العسكرية بموجب الفصل السابع من الميثاق، إذا ما اعتبرت القوة ضرورية.
    En este sentido, Kenya acoge con satisfacción la iniciativa de algunos Estados Miembros de dar energías renovadas a la diplomacia del desarme en la Conferencia de desarme por medio de la formación de grupos de trabajo especiales sobre distintos temas que dejarían de ser operativos tan pronto como la Conferencia de Desarme comenzase su labor. UN وفي هذا الصدد، ترحب كينيا بالمبادرة التي تقدمت بها بعض الدول الأعضاء لإعادة تنشيط دبلوماسية نزع السلاح في مؤتمر نزع السلاح من خلال تشكيل أفرقة عمل مخصصة معنية بشتى المواضيع وتتوقف عن العمل حالما يبدأ مؤتمر نزع السلاح أعماله، وتعلن انضمامها إلى تلك المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more