"السلاح وهيئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Desarme y la Comisión
        
    • Desarme y de la Comisión
        
    • Desarme y a la Comisión
        
    • Desarme y en la Comisión
        
    • Desarme como la Comisión
        
    Apreciaríamos también que se realizaran progresos en las actividades respectivas de la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme, de las Naciones Unidas. UN ونرحب أيضا بالتقدم المحرز في اﻷنشطة ذات الصلة التي يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, el centro de gravedad debía estar en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN ولذلك، فإن التركيز ينبغي أن ينصب على مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Esas sugerencias constituyen un sólido punto de partida para examinar la reforma de la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN وتشكل هذه الاقتراحات نقطة بداية عتيدة لمناقشة إصلاح اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Resulta oportuno considerar la transformación de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN لقد آن اﻷوان للنظر في مؤتمر نزع السلاح وهيئة اﻷمم المتحدة لنزع السلاح وتحويلهما.
    Para ello, se debe permitir a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme cumplir sus mandatos. UN ولبلوغ هذه الغاية، لا بد من السماح لمؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح بتنفيذ ولايتيهما.
    Tal vacío necesariamente ha de afectar las labores de la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN ومن المؤكد أن تؤثر تلك الفجوة على عمل اللجنة الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    La Asamblea General y su Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas forman parte de este complejo mecanismo. UN فالجمعية العامة ولجنتها الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح كلها جزء من هذه الآلية المعقدة.
    Sin embargo, es lamentable que la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas no hayan obtenido ningún resultado de fondo en más de un decenio. UN لكن من الحقائق المحزنة أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لم يحققا شيئا يذكر منذ أكثر من عقد.
    La Asamblea General y su Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme forman parte de este complejo mecanismo. UN والجمعية العامة ولجنتها الأولى، ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح، كلها أجزاء في هذه الآلية المعقدة.
    Hoy es cada vez más evidente que las instituciones como la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme ya no cumplen su objetivo. UN واليوم، أصبح من الواضح على نحو أكبر أن مؤسسات مثل مؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح لا تحقق النتائج.
    Mi delegación celebra esta nueva dinámica así como los progresos realizados en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN ويشيد وفدي بهذه الدينامية الجديدة وكذلك بالتقدم المحرز في مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Dos de sus principales foros, a saber, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, ya no funcionan. UN وأصبح اثنان من محافلها الرئيسية - مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة - عاجزين عن القيام بوظائفهما.
    El estancamiento en la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas persiste. UN والمأزق الذي يشهده مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة مستمر.
    Burkina Faso reitera su apoyo a los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas. UN وتكرر بوركينا فاسو تأييدها لآليات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Mi país está dispuesto a participar en las deliberaciones sobre un mejor uso y una mejora de las instituciones multilaterales en la esfera del desarme y la no proliferación, tales como la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN وبلدي مستعد للمشاركة في المداولات بشأن الاستخدام الأفضل لمؤسسات نزع السلاح ومنع الانتشار المتعددة الأطراف، وإجراء التحسينات عليها، مثل اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    En este sentido, quisiéramos también destacar la importancia de aumentar aún más el diálogo y la cooperación entre la Primera Comisión, la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN وفي هذا الصدد، نود أيضاً أن نؤكد على أهمية التعزيز الإضافي للحوار والتعاون فيما بين اللجنة الأولى ومؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Durante nuestro debate general y nuestro debate temático, muchos lamentaron la situación poco satisfactoria de los mecanismos multilaterales de desarme de las Naciones Unidas, en particular la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN خلال مناقشتنا العامة ومناقشتنا المواضيعية، رثى كثيرون الحالةِ المؤسفة التي وصلت إليها آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح، ولا سيما مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Cada cambio que estemos dispuestos a hacer en la Primera Comisión tendrá alguna repercusión en los otros dos componentes del marco esencial del desarme multilateral que son la Conferencia de Desarme y la Comisión de Desarme. UN وأي تغيير نرغب في القيام به في اللجنة سوف تترتب عليه آثار بالنسبة للعنصرين الأساسيين الآخرين لنزع السلاح المتعدد الأطراف ألا وهما: مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح.
    Además, los estancamientos de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas no se han resuelto aún. UN علاوة على ذلك، مازالت الطرق المسدودة في مؤتمر نزع السلاح وهيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بلا حل.
    Bolivia comparte la creciente preocupación por el estancamiento de la labor de la Conferencia de Desarme y de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, que durante varios años no han logrado llegar a un consenso sobre los temas sustantivos del programa. UN وتشارك بوليفيا القلق المتزايد بشأن المأزق الذي يواجه مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Como otras delegaciones, instamos a la Conferencia de Desarme y a la Comisión de Desarme a que redoblen los esfuerzos por superar el estancamiento y reanudar su labor sustantiva lo antes posible. UN وننضم إلى الوفود الأخرى في حث مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح على تجديد الجهود الرامية إلى التغلب على الجمود واستئناف عملهما الموضوعي في أقرب وقت ممكن.
    Si bien mi delegación, por ejemplo, podría participar en la Conferencia de Desarme y en la Comisión de Desarme simultáneamente durante un tiempo limitado, no todas las misiones pueden hacerlo, dado su tamaño relativo. UN وفي حين قد يكون وفدي، على سبيل المثال، قادرا على تغطية مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح في آن واحد ولفترة محدودة، لا تستطيع كل البعثات فعل ذلك بسبب أحجامها النسبية.
    Este año que culmina tampoco se ha podido reactivar la maquinaria multilateral de desarme. En la práctica, continúan paralizadas tanto la Conferencia de Desarme como la Comisión de Desarme. UN وإذ تشارف السنة الحالية على الانتهاء، عجزنا أيضا عن إعادة تنشيط آلية نزع السلاح المتعدد الأطراف؛ والواقع أن مؤتمر نزع السلاح وهيئة نزع السلاح كليهما في حالة شلل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more