Consolidación de la paz después de los conflictos | UN | بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
La consolidación de la paz después de los conflictos tiene por objeto prevenir la reaparición de los conflictos y crear las condiciones necesarias para que las sociedades asoladas por la guerra alcancen una paz duradera. | UN | ١٠١ - تسعى عملية بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع إلى الحيلولة دون تجدد اندلاع الصراع، وإلى تهيئة الظروف اللازمة لقيام سلام مستــدام فــي المجتمعات التي تكون الحرب قد مزقتها. |
El año pasado se produjeron diversos acontecimientos en las operaciones de las Naciones Unidas de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | ٣٠١ - وشهد العام الماضي عددا من التطورات في عمليات اﻷمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |
Es preciso integrar más eficazmente las políticas relativas a la prevención de los conflictos, la consolidación de la paz después de los conflictos, la asistencia humanitaria y el desarrollo. | UN | ومن الضروري تحقيق تكامل أكثر فعالية بين النهج المتبعة في مجالات اتقاء الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع وتقديم المساعدة الإنسانية والتنمية. |
Con respecto a la coordinación en todo el sistema de la consolidación de la paz tras un conflicto, se ha destacado en este ámbito estratégico la " grave carencia " de que ninguna oficina agrupe por sí sola los diversos cabos del sistema de las Naciones Unidas en la Sede. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالتنسيق على نطاق المنظومة في مجال بناء السلام، تم الكشف عن وجود " فجوة جسيمة " في الميدان الاستراتيجي لبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع تتمثل في " غياب مكتب بعينه يتولى مهمة تقريب المواقف المختلفة لمنظومة الأمم المتحدة في المقر() " . |
Consolidación de la paz después de los conflictos y democratización. | UN | 11 - بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع وإرساء الديمقراطية. |
Consolidación de la paz después de los conflictos | UN | بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
El objetivo es debatir los desafíos institucionales, financieros y en materia de política actuales en la consolidación de la paz después de los conflictos, con miras a hacer más coherentes y uniformes las intervenciones del Consejo de Seguridad, y sin olvidar que el Consejo es sólo uno de los varios agentes en ese ámbito. | UN | وهدف المناقشة المفتوحة هو مناقشة التحديات الحالية على صعيد السياسات العامة والتحديات المؤسسية والمالية القائمة في مجال بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع بغية تعزيز تجانس واتساق الإجراءات التي يتخذها مجلس الأمن مع مراعاة أن المجلس ليس سوى طرف واحد من الأطراف الفاعلة في هذا الميدان. |
Por lo tanto, el papel de la Comisión de Consolidación de la Paz es sumamente importante puesto que se trata de un órgano verdaderamente único que ha sido concebido para colmar una laguna importante del sistema internacional en la esfera de la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | والأهم من ذلك، إذن، هو دور لجنة بناء السلام، التي تمثل بحق هيئة فريدة مصممة لسد ثغرة كبيرة في المنظومة الدولية المعنية ببناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |
34. Consolidación de la paz después de los conflictos | UN | 34 - بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
Consolidación de la paz después de los conflictos (véanse S/2005/15/Add.20 y 50) | UN | بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع (انظر S/2005/15/Add.20 و 50) |
Consolidación de la paz después de los conflictos | UN | بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
En reconocimiento de la magnitud de este reto, en 1997 designé al Departamento de Asuntos Políticos, órgano que preside el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad, centro de coordinación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | ومن منطلق الوعي بنطاق هذا التحدي، قمت في عام ٧٩٩١ بتعيين إدارة الشؤون السياسية، بصفتها الطرف الداعي إلى اجتماعات اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، محورا للتنسيق لبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |
Finalmente, toda buena estrategia de prevención exige que velemos por que no vuelvan a estallar viejos conflictos y por que se preste el apoyo necesario a la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | 207 - ويأتي في ختام ذلك أن استراتيجيات الوقاية الناجحة تقتضي منّا كفالة عدم اندلاع الصراعات القديمة من جديد، وتقديم الدعم اللازم لبناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |
Consolidación de la paz después de los conflictos (véase S/2005/15/Add.20) | UN | بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع (انظر S/2005/15/Add.20) |
Tengo el honor de informarle de que, durante la Presidencia de Dinamarca, el Consejo de Seguridad ha programado celebrar el jueves 26 de mayo de 2005 un debate sobre el tema " Consolidación de la paz después de los conflictos " . | UN | أتشرف بإبلاغكم أنه أثناء فترة رئاسة الدانمرك لمجلس الأمن، من المقرر أن يجري مجلس الأمن مناقشة لموضوع ' بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع` في يوم الخميس، 26 أيار/مايو 2005. |
Documento para el debate público sobre la consolidación de la paz después de los conflictos, que se celebrará el 26 de mayo de 2005 | UN | ورقة مناقشة تقدم في المناقشة المفتوحة التي ستعقد في يوم 26 أيار/مايو 2005 بشأن موضوع بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع |
El 26 de mayo de 2005 el Ministro de Relaciones Exteriores de Dinamarca, Dr. Per Stig Møller, presidirá un debate público del Consejo de Seguridad sobre la consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | في 26 أيار/مايو 2005، سوف يترأس السيد بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك، جلسة مناقشة مفتوحة يعقدها مجلس الأمن بشأن موضوع بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |
:: Un desafío importante en materia de política es asegurar una mayor identificación y capacidad entre los agentes locales respecto de la elaboración y aplicación de estrategias de consolidación de la paz después de los conflictos para que sean más aceptables, viables y sostenibles. | UN | :: ومن التحديات في مجال السياسات العامة الهامة كفالة زيادة سيطرة الأطراف الفاعلة المحلية وزيادة قدراتها على تصميم وتنفيذ استراتيجيات بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع بهدف جعلها مقبولة أكثر، وقابلة للتنفيذ، ومستدامة. |
:: No existe una única solución con respecto a los distintos elementos de una estrategia de consolidación de la paz después de los conflictos. | UN | :: ليست هناك إرشادات " صالحة لكل الحالات " فيما يتعلق بالعناصر المختلفة في استراتيجيات بناء السلام بعد انتهاء حالات الصراع. |