"السلام في غرب أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la paz en África Occidental
        
    • la paz en el África occidental
        
    • de paz en África Occidental
        
    3. Desarme, buena administración pública y fomento de la paz en África Occidental UN ٣ - نزع السلاح، والحكم الرشيد، وبناء السلام في غرب أفريقيا
    Documento de concepto sobre la consolidación de la paz en África Occidental UN ورقة عن مفهوم تعزيز السلام في غرب أفريقيا
    Debate abierto sobre la consolidación de la paz en África Occidental UN مناقشة مفتوحة بشأن توطيد السلام في غرب أفريقيا
    Consulta sobre la formación para la paz en el África occidental UN تقديم المشورة بشأن التدريب على السلام في غرب أفريقيا
    :: 1 reunión como seguimiento del informe del Secretario General sobre la reforma del sector de la seguridad y la consolidación de la paz en el África occidental UN :: عقد اجتماع واحد لمتابعة تقرير الأمين العام بشأن إصلاح القطاع الأمني وبناء السلام في غرب أفريقيا
    La Unión Europea reafirma su compromiso de promover las actividades de la Comisión de Consolidación de la paz en África Occidental. UN وأن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد التزامه بتشجيع أنشطة لجنة بناء السلام في غرب أفريقيا.
    La Unión Europea reafirma su compromiso de promover las actividades de la Comisión de Consolidación de la paz en África Occidental. UN وأن الاتحاد الأوروبي يعيد تأكيد التزامه بتشجيع أنشطة لجنة بناء السلام في غرب أفريقيا.
    El 9 de agosto, el Consejo de Seguridad celebró un debate abierto sobre la consolidación de la paz en África Occidental. UN 39 - في 9 آب/أغسطس، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن توطيد السلام في غرب أفريقيا.
    No obstante, su alcance es de un año y no incluye una visión a largo o incluso a mediano plazo de la prevención de conflictos y consolidación de la paz en África Occidental. UN غير أن مداها لا يتجاوز سنة واحدة، ولا تنطوي على رؤية طويلة المدى أو حتى متوسطة المدى لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام في غرب أفريقيا.
    :: Aplicados los conceptos de apoyo aéreo a nivel mundial/regional para las misiones de mantenimiento de la paz en África central y oriental y para las misiones de mantenimiento de la paz en África Occidental UN :: نفاذ مفاهيم الدعم الجوي العالمي/الإقليمي لبعثات حفظ السلام في وسط أفريقيا وشرقها وبعثات حفظ السلام في غرب أفريقيا
    Por último, el Centro elaboró y difundió un plan de estudios y un manual de capacitación para instructores con miras al fortalecimiento de las capacidades de las organizaciones de base y de la sociedad civil en desarme real y establecimiento de la paz en África Occidental. UN وأخيرا، أعد المركز ووزع منهجا دراسيا ودليلا لتدريب المدربين على بناء قدرات المنظمات الأهلية والمجتمع المدني في مجال نزع السلاح العملي وبناء السلام في غرب أفريقيا.
    Su presencia facilitó las deliberaciones sobre la necesidad de establecer vínculos y relaciones de cooperación más firmes con la CEDEAO en materia de seguridad, prevención de conflictos y consolidación de la paz en África Occidental. UN ويسَّر حضوره المناقشات، المتعلقة بضرورة إيجاد روابط أقوى مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والتعاون معها في مجال الأمن ومنع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في غرب أفريقيا.
    :: Publicación de dos documentos temáticos de la UNOWA sobre el cambio climático y la protección contra el mismo y sobre la función de la mujer en las actividades de consolidación de la paz en África Occidental UN :: نشر ورَقتي مسائل لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا عن بُعد الحماية إزاء تغير المناخ، ودور المرأة في جهود بناء السلام في غرب أفريقيا
    Aplicados los conceptos de apoyo aéreo a nivel mundial/regional para las misiones de mantenimiento de la paz en África Central y Oriental y para las misiones de mantenimiento de la paz en África Occidental UN نفاذ مفاهيم الدعم الجوي العالمي/الإقليمي لبعثات حفظ السلام في وسط أفريقيا وشرقها وبعثات حفظ السلام في غرب أفريقيا
    6455a sesión Consolidación de la paz en África Occidental UN الجلسة 6455 توطيد السلام في غرب أفريقيا
    La consolidación de la paz en el África occidental puede centrarse en tres categorías de Estados. UN ويمكن أن يركِّز توطيد السلام في غرب أفريقيا على ثلاث فئات من الدول.
    La Unión del Río Mano será de ahora en adelante una exportadora de paz y de todos los dividendos que vienen con la paz en el África occidental. UN وسيكون الاتحاد منذ الآن فصاعدا مصدرا خالصا للسلام وجميع عوائد السلام في غرب أفريقيا.
    Mi Gobierno, con el juicioso liderazgo del Presidente Jammeh, ha contribuido y seguirá contribuyendo a los esfuerzos subregionales para mantener la paz en el África occidental. UN وفي ظل القيادة الحكيمة للرئيس جامع، أسهمت حكومتي في الماضي، وستسهم في المستقبل، في الجهود التي تبذلها المنطقة دون الإقليمية لحفظ السلام في غرب أفريقيا.
    Al participar como observadores en esta cumbre, los Presidentes de Malí y de Côte d ' Ivoire hicieron hincapié en su determinación de trabajar a favor del fortalecimiento de la paz en el África occidental. UN وأكد رئيسا مالي وكوت ديفوار، على تصميمهما بمشاركتهما بوصفهما مراقبين في هذا المؤتمر، على العمل من أجل تعزيز السلام في غرب أفريقيا.
    Si se redoblaran los esfuerzos y se definieran mejor los objetivos en una serie de ámbitos, se contribuiría de forma más efectiva a la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en el África occidental. UN وهنالك العديد من المجالات التي يمكن أن تساهم إعادة بذل الجهود فيها بشكل أكبر في منع الصراعات وبناء السلام في غرب أفريقيا.
    :: 4 reuniones de representantes especiales del Secretario General y 4 reuniones de comandantes de las fuerzas de misiones de paz en África Occidental sobre cuestiones intersectoriales relativas a la defensa y la seguridad UN :: عقد أربعة اجتماعات للممثلين الخاصين للأمين العام وأربعة اجتماعات لقادة القوات ببعثات السلام في غرب أفريقيا بشأن مسائل الدفاع والأمن الشاملة لعدة قطاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more