"السلام في مرحلة ما بعد النزاع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la paz después de los conflictos
        
    • la paz después del conflicto
        
    • la paz con posterioridad a los conflictos
        
    • la paz a raíz de un conflicto
        
    • la paz posterior a los conflictos
        
    El Comité Especial destaca la función que desempeña la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN كما تؤكد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    El Comité destaca la función que desempeña la Asamblea General en la formulación de las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وتؤكد اللجنة الخاصة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    Australia propone que, durante la reunión, el Consejo apruebe una resolución sobre las funciones de policía en el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وتقترح أستراليا أن يعتمد المجلس قرارا في تلك الجلسة عن دور حفظ الأمن في حفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    En él se abordaban los tres temas que el Consejo me había pedido que examinara, a los que agregué el concepto conexo de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وقد تناول ذلك التقرير المسائل الثلاث التي طلب مني المجلس أن أبحثها والتي أضفت إليها مفهوما يتصل بها هو مفهوم بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    Las Naciones Unidas harán todo lo posible por ayudar a la población de Somalia a cicatrizar las heridas del conflicto, incluso mediante el despliegue de una misión de consolidación de la paz después del conflicto, tan pronto como lo permitan las condiciones de seguridad. UN وستعمل الأمم المتحدة كل ما في وسعها لمساعدة شعب الصومال على التئام جراحه المترتبة عن النزاع، بما في ذلك نشر بعثة لبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع فور ما تسمح الظروف الأمنية بذلك.
    Las Naciones Unidas han participado en esas actividades, en el marco de su labor de consolidación de la paz después de los conflictos y de renovación y rehabilitación de los Estados en crisis. UN وتشارك اﻷمم المتحدة في هذه المهام ضمن ما تبذله من جهود لبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع ولتجديد الدول المنهارة وإعادة تأهيلها.
    - Participación igualitaria de la mujer en la prevención de conflictos, la gestión y la solución de conflictos, y la consolidación de la paz después de los conflictos UN - مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع النزاعات وإدارتها وتسويتها، وفي إحلال السلام في مرحلة ما بعد النزاع
    - Participación igualitaria de la mujer en la prevención de conflictos, la gestión y la solución de conflictos, y la consolidación de la paz después de los conflictos UN - مشاركة المرأة على قدم المساواة في منع النزاعات وإدارتها وتسويتها، وفي إحلال السلام في مرحلة ما بعد النزاع
    27. Mantenimiento de la paz y la seguridad y consolidación de la paz después de los conflictos. UN 27 - صون السلام والأمن وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    76. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 76 - دور الأعمال التجارية في منع نشوب النزاعات، وحفظ السلام، وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    80. La función de la sociedad civil en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 80 - دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    Consolidación de la paz después de los conflictos UN بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع
    73. El papel del sector privado en la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 73 - دور قطاع الأعمال في منع نشوب النزاعات وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    80. La función de la sociedad civil en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN 80 - دور المجتمع المدني في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    83. Consolidación de la paz después de los conflictos. UN 83 - بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    Subrayaron la función central de la Comisión de Consolidación de la Paz de hacer partícipe a las Naciones Unidas de la orientación política y las estrategias de sus actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وشددوا على الوظيفة المركزية للجنة تعزيز السلام المتمثلة في إشراك الأمم المتحدة في التوجيه السياسي وإستراتيجيات نشاطاتها لتعزيز السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    62. Consolidación de la paz después de los conflictos. UN 62 - بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    64. Consolidación de la paz después de los conflictos. UN 64 - بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع.
    Esas restricciones, especialmente en un país con antecedentes en materia de vivienda social, sirvieron para limitar seriamente el ámbito del recurso de restitución y, por lo tanto, comprometieron la capacidad que tenía el proceso de restitución de contribuir de manera significativa a la consolidación de la paz después del conflicto. UN وعملت هذه القيود، لا سيما في بلد لـه تاريخ في مجال الإسكان الاجتماعي، على تقييد نطاق الرد تقييداً شديداً، مما أدى بالتالي إلى إضعاف قدرة عملية الرد على الإسهام في بناء السلام في مرحلة ما بعد النزاع بأي وسيلة من الوسائل الهادفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more