Se han impuesto obligaciones similares en otros avisos oficiales dirigidos a otras esferas del sector financiero supervisadas por la Autoridad Monetaria de Singapur, como los mercados de seguros y capitales. | UN | وترد شروط مشابهة في إعلانات صدرت ووُجهت إلى مجالات أخرى من القطاع المالي تشرف عليها السلطة النقدية لسنغافورة مثل التأمين وأسواق رأس المال. |
1.3 El Comité observa que, en Singapur, todos los agentes de envío de remesas deben tener licencia de la Autoridad Monetaria de Singapur. | UN | 1-3 لاحظت اللجنة أن جميع وكلاء التحويلات في سنغافورة لا بد أن يحصلوا على ترخيص من السلطة النقدية لسنغافورة. |
Ley de la Autoridad Monetaria de Singapur | UN | قانون السلطة النقدية لسنغافورة |
Hasta la fecha, la Autoridad Monetaria de Singapur ha multado a varios servicios de remesas con licencia por incumplimiento de la Ley de establecimientos de cambio y remesas, por delitos como no llevar registros de todas las transacciones o no mantener cuentas para que los clientes depositen fondos a efectos del envío de remesas. | UN | وقد فرضت السلطة النقدية لسنغافورة حتى الآن غرامات على عدد من الجهات المرخص لها بممارسة أعمال التحويلات لمخالفتها قانون الصرافة وأعمال التحويلات بارتكابها مخالفات عدة مثل عدم الاحتفاظ بسجلات مستوفاة أو عدم الاحتفاظ بحسابات للعملاء لإيداع الأموال بقصد تحويلها. |
7. Todos los agentes de remesas de Singapur deben tener licencia de la Junta Monetaria de Singapur. | UN | 7 - جميع وكلاء التحويلات في سنغافورة يجب أن يكون مرخصا لهم من جانب السلطة النقدية لسنغافورة. |
d) Párrafo 17: mediante la Ley de la Autoridad Monetaria de Singapur y la Ley relativa a las Naciones Unidas. | UN | (د) الفقرة 17: من خلال قانون السلطة النقدية لسنغافورة وقانون الأمم المتحدة. |
la Autoridad Monetaria de Singapur tiene el mandato de promulgar sus propios reglamentos con arreglo a la Ley de la Autoridad Monetaria a fin de aplicar las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad relacionadas con las finanzas. | UN | 6 - ويجوز لهيئة النقد في سنغافورة أن تصدر لوائحها الخاصة بموجب قانون السلطة النقدية لسنغافورة لتنفيذ الأحكام المالية الواردة في قرارات مجلس الأمن. |
Conforme a la legislación de Singapur, los propietarios de establecimientos de remesas (a excepción de los bancos, los bancos de inversiones y las compañías financieras, que están ya regulados por la Autoridad Monetaria de Singapur) tienen que obtener la debida licencia de la Autoridad Monetaria de Singapur. | UN | يقضي قانون سنغافورة بوجوب حصول كافة الأشخاص المشتغلين بالتحويلات (من غير المصارف أو المصارف التجارية أو شركات التمويل الخاضعة بالفعل للسلطة النقدية لسنغافورة) على ترخيص من السلطة النقدية لسنغافورة. |
la Autoridad Monetaria de Singapur también ha elaborado reglamentos separados con arreglo a la Ley de la Autoridad Monetaria de Singapur que se refieren específicamente a las disposiciones financieras de las resoluciones del Consejo de Seguridad relacionadas con el Irán y la República Popular Democrática de Corea. | UN | 7 - ولقد وضعت هيئة النقد في سنغافورة لوائح مستقلة في إطار قانون السلطة النقدية لسنغافورة تشمل على وجه التحديد الأحكام المالية الواردة في قرارات مجلس الأمن المتعلقة بإيران وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Se trata del Reglamento de la Autoridad Monetaria de Singapur de 2007 (congelación de activos de personas - Irán), los Reglamentos de la Autoridad Monetaria de Singapur de 2009 (sanciones - República Popular Democrática de Corea) y los Reglamentos de la Autoridad Monetaria de Singapur de 2009 (congelación de activos de personas - República Popular Democrática de Corea). | UN | وتلك اللوائح هي لوائح السلطة النقدية لسنغافورة لعام 2007 (تجميد أصول الأشخاص - إيران)، ولوائح السلطة النقدية لسنغافورة لعام 2009 ( الجزاءات - جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية)، ولوائح السلطة النقدية لسنغافورة لعام 2009 (تجميد أصول الأشخاص - جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية). |
c) La Ley de la Junta Monetaria de Singapur. | UN | (ج) قانون السلطة النقدية لسنغافورة |
2. En virtud del artículo 27A de la Ley de la Junta Monetaria de Singapur (cap. 186), ese organismo puede emitir normas para dar efecto a las obligaciones de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | UN | 2 - وبموجب الجزء 27 ألف من قانون السلطة النقدية لسنغافورة (Cap.186)، يجوز للهيئة النقدية لسنغافورة إصدار لوائح متعلقة بالسلطة النقدية لتنفيذ الالتزامات بموجب قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |