b) Número de países con avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo | UN | (ب) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
13. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; | UN | 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص العمل وإدرار الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛ |
12 Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; | UN | " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛ |
Además, dentro de la primera generación de estrategias de lucha contra la pobreza había muy pocas en las que se hiciera referencia expresa a la función de los productos básicos en el desarrollo y en las actividades de los gobiernos encaminadas a reducir la pobreza. | UN | زد على ذلك أن قلة قليلة من استراتيجيات الجيل الأول الخاصة بمكافحة الفقر تصدّت على وجه التحديد لدور السلع الأساسية في التنمية وفي الجهود الحكومية الرامية إلى الحد من الفقر. |
IV. Fomento del papel de los productos básicos en el desarrollo nacional | UN | رابعاً- تعزيز دور السلع الأساسية في التنمية الوطنية |
Se dijo que el sector de productos básicos del subprograma 3 era importante para los países en desarrollo así como la labor de integrar la producción de productos básicos en el desarrollo. | UN | وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن قطاع السلع الأساسية في البرنامج الفرعي 3 له أهمية بالنسبة للبلدان النامية وللجهود الرامية إلى إدماج السلع الأساسية في التنمية. |
12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; | UN | 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛ |
¿Cuáles son los mecanismos de asociación pertinentes que pueden reforzar la contribución de los productos básicos al desarrollo de los países en desarrollo que dependen de esos productos? ¿Cómo pueden esos mecanismos vincularse con iniciativas nacionales? | UN | ما هي الشراكات المناسبة التي يمكن أن تعزز مساهمة السلع الأساسية في التنمية في البلدان النامية المعتمدِة على السلع الأساسية؟ وكيف يمكن ربط هذه الشراكات بالمبادرات الوطنية؟ |
12. Subraya la importante contribución del sector de los productos básicos al desarrollo rural, en particular al generar empleo e ingresos, así como a los esfuerzos por lograr la seguridad alimentaria; | UN | 12 - تبرز أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛ |
65. Partiendo del análisis del vínculo entre diversificación, acceso a los mercados y competitividad se llega a la determinación de varios puntos críticos respecto de los cuales es preciso tomar medidas para aumentar la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo. | UN | 65- يؤدي تحليل الترابط القائم بين التنويع والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية، إلى تحديد بضعة مواضع أساسية يلزم فيها اتخاذ إجراءات من أجل زيادة مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية. |
c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
19. Exhortar a que se adopte un enfoque internacional integrado y amplio para aumentar la aportación de los productos básicos al desarrollo, adoptando medidas que, permitan entre otras cosas: | UN | 19 - الدعوة إلى اتباع نهج دولي متكامل وشامل بشأن الزيادة في إسهام السلع الأساسية في التنمية عن طريق اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى ما يلي: |
c) Número de países que han logrado avances sustantivos en la contribución del sector de los productos básicos al desarrollo | UN | (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية |
19. Exhortar a que se adopte un enfoque internacional integrado y abarcador para aumentar la contribución de los productos básicos al desarrollo mediante medidas que, entre otras cosas: | UN | 19- الدعوة إلى اتباع نهج دولي متكامل وشامل بشأن الزيادة في إسهام السلع الأساسية في التنمية عن طريق اتخاذ إجراءات ترمي، في جملة أمور، إلى ما يلي: |
b) Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de los productos básicos en el desarrollo | UN | (ب) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
c) Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de los productos básicos en el desarrollo | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
c) Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de los productos básicos en el desarrollo | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |
c) Fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo para integrar la producción y el comercio de los productos básicos en el desarrollo | UN | (ج) تعزيز قدرة البلدان النامية على إدماج إنتاج وتجارة السلع الأساسية في التنمية |