"السلوك بشأن الصيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Conducta para la Pesca
        
    • Conducta de la FAO para la Pesca
        
    La secretaría de la FAO ha comunicado al Comité que el Departamento de Pesca está preparando nuevas directrices para el Código de Conducta para la Pesca responsable, una de las cuales tratará sobre las capturas incidentales y los descartes. UN وأبلغت أمانة الفاو اللجنة بأن إدارة مصائد اﻷسماك بصدد إعداد مبادئ توجيهية إضافية لمدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية وأن أحد تلك المبادئ يتناول مسألة المصيد العرضي والمرتجع.
    Recordando la labor que realiza la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación en relación con las capturas incidentales y los desperdicios en la actividad pesquera como parte de la elaboración de un Código Internacional de Conducta para la Pesca Responsable, UN " وإذ تذكّر بما قامت به منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة من أعمال بشأن الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك، فيما يتعلق بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية،
    4. Invita a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que prosiga la formulación de disposiciones sobre la reducción de las capturas incidentales a fin de incluirlas en su Código Internacional de Conducta para la Pesca Responsable; UN " ٤ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة إلى مواصلة صياغة أحكام للحد من الصيد العرضي في مدونتها الدولية لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية؛
    Estas acciones abarcaron el seguimiento y la promoción de la eficaz aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable (el Código), directrices técnicas conexas y los Planes de Acción Internacionales, particularmente el Plan de Acción Internacional para prevenir, desalentar y eliminar la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. UN وشملت هذه الإجراءات رصد وتشجيع التنفيذ الفعال لمدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول، والمبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بها وخطط العمل الدولية، ولا سيما خطة العمل الدولية لمنع صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه.
    Reafirmando los principios del Código de Conducta de la FAO para la Pesca Responsable, UN وإذ نؤكد من جديد مبادئ مدونة السلوك بشأن الصيد الرشيد الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة،
    :: Adelantos en la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable y Planes de Acción Internacionales conexos, Comité de Pesca - COFI 2005/2. UN :: " التقدم المحرز في تنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول وخطط العمل الدولية ذات الصلة " ، لجنة مصائد الأسماك - COFI 2005/2
    En los artículos 5.2 y 12.18 del Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO se recomienda que los Estados y las organizaciones internacionales competentes aumenten la capacidad de investigación de los países en desarrollo en los sectores de la recolección y análisis de datos, la ciencia y la tecnología, el desarrollo de los recursos humanos y la prestación de medios de investigación. UN وتوصي مدونة السلوك بشأن الصيد الرشيد الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة بأن تعزز الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة قدرات البلدان النامية على إجراء الأبحاث في مجالات جمع البيانات وتحليلها، والمعلومات، والعلوم والتكنولوجيا، وتنمية الموارد البشرية، وتوفير مرافق البحث.
    El Comité de Pesca de la FAO elabora actualmente unas directrices internacionales para asegurar la pesca sostenible en pequeña escala, que son fruto de la Conferencia Mundial sobre la Pesca en Pequeña Escala, celebrada en Bangkok, en octubre de 2008, y un complemento del Código de Conducta para la Pesca responsable. UN 52 - تقوم لجنة مصايد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة حاليا بوضع مبادئ توجيهية دولية لتأمين استدامة مصايد الأسماك الصغيرة النطاق، تمثل متابعة للمؤتمر العالمي المعني بمصايد الأسماك الصغيرة النطاق المعقود في بانكوك في تشرين الأول/أكتوبر 2008، واستكمالا لمدونة قواعد السلوك بشأن الصيد الرشيد.
    Las Directrices tienen por finalidad ayudar a los Estados y a las organizaciones y arreglos regionales de ordenación pesquera en lo referente a la gestión de las capturas incidentales y la reducción de los descartes de conformidad con el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO. UN 133 - ويراد بالمبادئ التوجيهية مساعدة الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في إدارة المصيد العرضي والتقليل من المصيد المرتجع وفقا لمدونة السلوك بشأن الصيد الرشيد().
    :: Informe del Taller sobre la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable 1995 de la FAO en las Islas del Pacífico: Un llamado a la acción. Nadi (Fiji), 27 a 31 de octubre de 2003. FAO Fisheries Report. No. 731. UN :: تقرير حلقة العمل المتعلقة بتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد المسؤول التي أصدرتها الفاو في عام 1995 في جزر المحيط الهادئ: نداء للتحرك، نادي، فيجي، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، تقرير الفاو بشأن مصائد الأسماك رقم 731، الفاو، روما (2004)
    47. La FAO prepara en la actualidad un Código de Conducta para la Pesca Responsable que sirva de marco para unas directrices concretas dirigidas a operaciones de pesca, prácticas de ordenación pesquera, prácticas comerciales leales, fomento de la acuicultura, inclusión de la pesca costera en el ámbito de la gestión de las zonas costeras e investigación sobre pesca. UN ٤٧ - وتعد منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة حاليا مدونة لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية لتكون بمثابة إطار لمبادئ توجيهية تفصيلية لعمليات صيد اﻷسماك؛ وممارسات إدارة مصائد اﻷسماك والممارسات التجارية العادلة، وتنمية المزارع المائية، وإدماج مصائد اﻷسماك الساحلية في إدارة المناطق الساحلية والبحوث المتعلقة بمصائد اﻷسماك.
    69. Teniendo en cuenta que, en las pesquerías, el concepto de pesca responsable está bien definido y que se adoptará un Código de Conducta para la Pesca Responsable, tal vez resulte valioso remitirse al requisito de " tecnología pesquera responsable " (incluida la tecnología de captura y postcaptura) tal como se define en el Código. UN ٦٩ - وبالنظر الى أن مفهوم الصيد المتسم بالمسؤولية مبين تماما في حالة مصائد اﻷسماك وإنه سيجري اعتماد مدونة لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية، فقد تجدر الاشارة الى اشتراط استعمال " تكنولوجيا لمصائد اﻷسماك منطوية على إدراك للمسؤولية " )بما في ذلك التكنولوجيا المستعملة أثناء الصيد وبعده( على النحو المبين في تلك المدونة.
    Los Estados Unidos agregaron que interpretaban el concepto de pérdidas posteriores a la captura en la forma definida en el Código de Conducta para la Pesca Responsable, de la FAO, es decir, el desperdicio, la captura de peces no utilizados o subutilizados o las pérdidas de recursos protegidos (mamíferos marinos, tortugas marinas y peces como el salmón y el esturión), debido a interacciones con operaciones de pesca. UN ٨٢ - وأضافت الولايات المتحدة أنها قد فسﱠرت مصطلح خسائر ما بعد جني المحصول على النحو المذكور في مدونة " الفاو " لقواعد السلوك بشأن الصيد المتسم بالمسؤولية، والتي تعني أن الخسائر هي الصيد عديم الفائدة أو قليل الفائدة، أو الخسائر اﻵتية من الموارد المحمية )مثل الثدييات البحرية، والسلاحف البحرية، وأنواع السمك مثل السالمون والحفش )ستورجيون(( بسبب التفاعل مع عمليات الصيد.
    En relación con la aplicación de un enfoque ecosistémico a la acuicultura, la FAO hizo hincapié en que, durante el bienio 2012-2013, se debía dar prioridad a la aplicación de las disposiciones pertinentes del Código de Conducta para la Pesca Responsable, las recomendaciones contenidas en el Consenso de Phuket de 2010, y las recomendaciones del Subcomité de Acuicultura del Comité de Pesca de la FAO. UN 186 - وفيما يتعلق بتنفيذ نهج للنظام الإيكولوجي في تربية الأحياء المائية، أكدت منظمة الأغذية والزراعة أن الأولوية ينبغي أن تُعطى خلال فترة السنتين 2012-2013، لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد الرشيد، والتوصيات الواردة في توافق فوكيت لعام 2010()، وتوصيات اللجنة الفرعية المعنية بتربية الأحياء المائية التابعة للجنة مصايد الأسماك بمنظمة الأغذية والزراعة().
    a) Respetar los derechos vigentes de las comunidades dedicadas a la pesca artesanal y en pequeña escala, de conformidad con el artículo 5 i) del Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995 y el artículo 6.18 del Código de Conducta para la Pesca responsable, además de las Directrices voluntarias sobre la gobernanza responsable de la tenencia de la tierra, la pesca y los bosques en el contexto de la seguridad alimentaria nacional; UN (أ) احترام الحقوق القائمة لمجتمعات الصيد الحرفي والصغير النطاق، بما يتفق مع المادة 5 (ط) من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية والمادة 6-18 من مدونة قواعد السلوك بشأن الصيد الرشيد، إلى جانب المبادئ التوجيهية الطوعية بشأن الإدارة المسؤولة لملكية الأراضي ومصايد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني؛
    vii) Código de Conducta de la FAO para la Pesca responsable UN ' 7` مدونة السلوك بشأن الصيد الرشيد التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more