"السلوك لصيد الأسماك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Conducta para la Pesca
        
    • Conducta de la FAO para la pesca
        
    • Conducta de pesca
        
    Además, en el código de Conducta para la Pesca responsable de la FAO de 1995 se reconoce expresamente la importancia de fomentar la capacidad humana e institucional y se insta a tomar medidas con esa finalidad. UN وإضافة إلى ذلك فإن مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995، الصادرة عن المنظمة تعترف صراحة بأهمية تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية، وتحث على اتخاذ إجراءات لتحقيق هذه الغاية.
    Esas actividades se realizan en su mayor parte aplicando el Código de Conducta para la Pesca responsable y otros planes de acción internacionales conexos. UN ويجري الاضطلاع بمعظم هذه الأنشطة من خلال تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وغيرها من خطط العمل الدولية.
    Las delegaciones hicieron hincapié en la importancia de aplicar el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO. UN 68 - وأكدت الوفود أهمية تطبيق مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
    Panamá indicó que había elaborado un proyecto para la aplicación del Código de Conducta para la Pesca responsable con el apoyo de la FAO. UN 168 - ذكرت بنما أنها وضعت مشروعا لتنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، بدعم من الفاو.
    También han tomado medidas para poner en vigor las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Cumplimiento de 1993, el Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces de 1995 y el Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995. UN كما اتخذت تدابير لتنفيذ الأحكام ذات الصلة في اتفاق الامتثال لعام 1993 واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية لعام 1995 ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995.
    El cuestionario sería semejante al que utilizó la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) para supervisar la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وسيكون هذا الاستبيان شبيها بذلك الذي تستخدمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة لرصد تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    2. El Código de Conducta para la Pesca Responsable de 1995 UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995
    :: Declaración de Roma sobre la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable, aprobada por la Reunión Ministerial de la FAO sobre Pesca, Roma, 10 y 11 de marzo de 1999 UN :: إعلان روما بشأن تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية، الذي اعتمده الاجتماع الوزاري لمنظمة الأغذية والزراعة المعني بمصائد الأسماك، روما، 10 و 11 آذار/مارس 1999
    :: Informe de la Consulta de Expertos sobre el Código de Conducta para la Pesca Responsable, Sidney, Columbia Británica (Canadá), 6 a 11 de junio de 1994. UN :: تقرير مشاورة الخبراء المعنية بمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية - عمليات صيد الأسماك، سيدني، بريتيش كولومبيا، كندا، 6-11 حزيران/يونيه 1994.
    Código de Conducta para la Pesca responsable de la FAO de 1995. UN 190 - مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995.
    El acceso efectivo a los mercados debe darse de forma no discriminatoria, eliminando barreras y distorsiones al comercio, de conformidad con los principios previstos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN وينبغي كفالة الوصول الفعال إلى الأسواق بطريقة غير تمييزية، مع إزالة الحواجز والتشوهات التجارية اتساقا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Su uso se prescribe en el Acuerdo y se recomienda en el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO de 1995 y en el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN ويقضي الاتفاق باستخدامه، وأوصت به مدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995 وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    2. Código de Conducta para la Pesca responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
    El apoyo multilateral de Noruega se presta principalmente por conducto de la FAO, esto es, para la aplicación del Código de Conducta para la Pesca Responsable en los países en desarrollo que son miembros de la FAO. UN ويوجَّه الدعم النرويجي المتعدد الأطراف أساسا من خلال الفاو، من أجل تنفيذ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في بلدان العالم النامي الأعضاء في الفاو.
    2. Código de Conducta para la Pesca Responsable UN 2 - مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية
    Además, exhortamos a todos los Estados a que apliquen el Código de Conducta para la Pesca Responsable y los planes internacionales de acción y directrices técnicas de la FAO. UN وعلاوة على ذلك، ندعو جميع الدول إلى تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وخطط العمل والمبادئ التوجيهية التقنية الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Los Estados Unidos creen que una de las formas más eficaces en que las naciones pueden promover la pesca sostenible consiste en la aplicación de las disposiciones contenidas en el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces, en el Acuerdo de cumplimiento y en el Código de Conducta para la Pesca responsable, de la FAO. UN وتــرى الولايات المتحدة أن أحد السبل اﻷكثر فعالية التي يمكــن للدول أن تعزز بها مصائد اﻷسماك المستدامة يتمثل في تنفيذ الأحكام الواردة في اتفاق اﻷمم المتحدة لﻷرصدة السمكية، واتفاق الامتثال، ومدونة منظمة اﻷغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Hacer un llamamiento a los Estados y a las organizaciones regionales de pesquerías, incluidos los órganos regionales de ordenación de pesquerías y los arreglos regionales de pesquerías, para que fomenten la aplicación del Código de Conducta para la Pesca responsable de la FAO dentro de sus esferas de competencia. UN 13 - توجيه نداء إلى الدول وإلى منظمات مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك هيئات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وترتيبات صيد الأسماك الإقليمية، لتشجيع إعمال مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة، كل في نطاق اختصاصه.
    Además, la FAO estaba preparando un plan internacional de acción para combatir la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada; en el marco del Código de Conducta para la Pesca Responsable. UN 140 - وعلاوة على ذلك، تعمل الفاو على إعداد خطة عمل دولية لمكافحة أنشطة الصيد غير القانونية وغير المبلغ عنها وغير المنظمة في إطار مدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Algunas delegaciones exhortaron a todos los Estados y las entidades pesqueras a que lo pusieran en ejecución, con carácter urgente, conjuntamente con otros planes e instrumentos de la FAO, como el Plan de Acción Internacional para la ordenación de la capacidad pesquera y el Código de Conducta para la Pesca responsable. UN ودعا عدد من الوفود جميع الدول وكيانات الصيد إلى تنفيذها على وجه الاستعجال، بالاقتران بخطط وصكوك منظمة الأغذية والزراعة الأخرى، مثل خطة العمل الدولية لإدارة طاقة صيد الأسماك ومدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    Se mencionó al desarrollo sostenible de las pesquerías de conformidad con el Código de Conducta de la FAO para la pesca responsable como uno de los elementos básicos de tal rehabilitación. UN كما ذُكرت التنمية المستدامة لمصائد الأسماك وفقا لمدونة قواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة على أنها أحد العناصر الأساسية لهذا الإنعاش.
    Además el Comité de Pesca de la FAO examinó varios asuntos relativos a la conservación y ordenación de recursos marinos vivos de los océanos y mares del mundo en el marco de la aplicación del Código de Conducta de pesca responsable. UN ٢٦١ - وفي تطورات أخرى، أجرت لجنة مصائد اﻷسماك مناقشات عديدة بشأن العديد من المسائل التي تمس حفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره في إطار تنفيذ مدونة قواعد السلوك لصيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more