"السليمة بيئيا لأغراض" - Translation from Arabic to Spanish

    • ecológicamente racionales para
        
    • ecológicamente racional en materia
        
    Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para el manejo sostenible de los ecosistemas de manglar: una revisión Índice UN نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للنظم البيئية لغابات المانغروف: لمحة عامة
    Algunas organizaciones internacionales participan activamente en el apoyo a la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques. UN وينشط عدد من المنظمات الدولية حاليا في دعم نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    Determinación del alcance de las tecnologías y los conocimientos ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques UN رابعا - تحديد نطاق التكنولوجيات والمعارف السليمة بيئيا لأغراض التنمية المستدامة للغابات
    Con este fin, la financiación y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques son esenciales para lograr el desarrollo sostenible. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يلزم تمويل ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض التنمية المستدامة للغابات من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    La ONUDI también dará apoyo a la transferencia de tecnología moderna y ecológicamente racional en materia de energía renovable y gestión de recursos hídricos. UN وستدعم اليونيدو أيضا نقل التكنولوجيات العصرية السليمة بيئيا لأغراض الطاقة المتجددة وإدارة المياه.
    Introducción Revisión de las propuestas de acción del IPF/IFP para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para el manejo de manglares UN ثانيا - استعراض مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات المتعلقة بنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض إدارة غابات المانغروف.
    Eco etiquetado VI. Las barreras y condiciones que facilitan la transferencia exitosa tecnologías ecológicamente racionales para el manejo sostenible de manglares UN سادسا - العقبات التي تحول دون النقل الناجح للتكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المانغروف والظروف التي تسهل ذلك.
    Se proporcionan algunas estrategias para mejorar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques a fin de que el grupo especial de expertos las examine, sobre temas como mejora de los sistemas de gestión de la información, selección y adaptación de tecnologías adecuadas, investigación y desarrollo, generación de capacidad e incentivos financieros. UN وتُعرض على فريق الخبراء المخصص، للنظر، بعض النُهج المقترحة لتحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، وهي تتناول مواضيع من قبيل تحسين نظم إدارة المعلومات، وتحديد التكنولوجيات المناسبة وتطويعها، والبحث والاستحداث، وبناء القدرات، والحوافز المالية.
    Se proporciona información sobre las iniciativas en curso de transferencia de tecnologías para el ordenamiento sostenible de los bosques, los obstáculos para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y las estrategias para mejorar la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques. UN وتتضمن المذكرة معلومات عن المبادرات الحالية لنقل تكنولوجيات الإدارة المستدامة للغابات وعن الحواجز التي تعترض سبيل نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا فضلا عن نُهُج تحسين نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Instalaciones de investigación y desarrollo precarias en los países en desarrollo y los países de economía en transición, y apoyo insuficiente en muchos países a la investigación y el desarrollo en el ámbito de las tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques UN :: محدودية مرافق البحث والتطوير في البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة تحول، فضلا عن الدعم غير المناسب للبحث والتطوير المتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات في كثير من البلدان.
    Los recursos financieros y la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques son sumamente insuficientes para que los países en desarrollo consigan aplicar el instrumento sobre los bosques e invertir el proceso de pérdida de la cubierta forestal, prevenir la degradación de todos los tipos de bosques y combatir la desertificación de manera eficaz. UN 75 - بيد أن المواردَ المالية ونقلَ التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات غير كافيين بشكل خطير لأن تنجح البلدان النامية في تنفيذ صك الغابات، وعكس مسار فقدان الغطاء الحرجي، ومنع تدهور الغابات، ومكافحة التصحر بصورة فعالة.
    En el marco de una iniciativa nacional de apoyo al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques celebrada bajo el patrocinio del Gobierno de Nicaragua en Managua, del 3 al 5 de marzo de 2003, se elaboró un documento titulado " Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques de manglar " . UN 4 - وخلصت مبادرة قطرية تم الاضطلاع بها مؤخرا دعما لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، واستضافتها حكومة نيكاراغوا في ماناغوا في الفترة من 3 إلى 5 آذار/مارس 2003، إلى وضع وثيقة بعنوان " نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة لغابات المنغروف " .
    II. Propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques sobre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales De las 270 propuestas de acción del GIB y el FIB, 38 tratan el tema de las tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques y, excepto cinco, todas tratan el tema de la transferencia de dichas tecnologías. UN 5 - يتناول 38 مقترحا من مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات البالغ عددها 270 مقترحا استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات، وتعالج جميعها، عدا خمسة منها، مسألة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا(2).
    b) Aunque, en muchos casos, se consideró que la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques había sido insuficiente, también se consideró que se habían logrado avances en algunos países en relación con i) el desarrollo de sistemas de gestión de información para promover la ordenación sostenible de los bosques, y ii) la aplicación de tecnologías de supervisión y evaluación más modernas; UN (ب) وفي حين أنه قد ارتئي في حالات كثيرة أن نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات كان غير كاف، فإنه أرتئي أيضا أنه قد أحرز تقدم في بعض البلدان في: `1 ' إنشاء نظم لإدارة المعلومات لأغراض تحسين الإدارة المستدامة للغابات؛ `2 ' تطبيق تكنولوجيات أحدث في مجالي الرصد والتقييم؛
    En la nota se ponen de relieve 38 de las 270 propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques, agrupadas en 10 ámbitos temáticos, que tratan el tema de las tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques; todas ellas, excepto cinco, abordan el tema de la transferencia de las mencionadas tecnologías. UN وتسلط المذكرة الضوء على 38 مقترحا من مقترحات العمل الـ 270 المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات موزعة على 10 مجالات مواضيعية، وتتناول استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات. وهي مقترحات تعالج كلها، عدا خمسة منها، مسألة نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    El Grupo Intergubernamental sobre los Bosques (GIB) y el Foro Intergubernamental sobre los Bosques (FIB) trataron minuciosamente varios aspectos de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques y elaboraron un programa integral de políticas de alcance mundial, en la forma de propuestas de acción del GIB y el FIB. UN 3 - وقد تناول الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات بالتفصيل جوانب مختلفة لنقل التكنولوجيات السليمة بيئيا لأغراض الإدارة المستدامة للغابات ووضعا جدول أعمال عالميا شاملا على صعيد السياسة العامة اتخذ شكل مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    La ONUDI también dará apoyo a la transferencia de tecnología moderna y ecológicamente racional en materia de energía renovable y gestión de recursos hídricos. UN وستدعم اليونيدو أيضا نقل التكنولوجيات العصرية السليمة بيئيا لأغراض الطاقة المتجددة وإدارة المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more