En la mayoría de estas pruebas no se encontró genotoxicidad. | UN | ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب. |
En la mayoría de estas pruebas no se encontró genotoxicidad. | UN | ولم يظهر أي دليل على السمية الجينية في معظم هذه التجارب. |
Se cuenta con pocos datos sobre la genotoxicidad del octaBDE. | UN | توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Se cuenta con pocos datos sobre la genotoxicidad del octaBDE. | UN | توجد بيانات محدودة عن السمية الجينية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Ratas (gavaje oral, estudio de embriotoxicidad del desarrollo): NOAEL de desarrollo = 2 mg/kg bw/día (anorMalídades menores como fragmentación de los centros vértebrales torácicos (no se observaron efectos teratogénicos). | UN | الجرذان (تغذية أنبوبية فموية - دراسة السمية الجينية التطورية) مستوى التأثير غير الضار الملاحظ التطوري = 2 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم (تشوهات طفيفة مثل تشظي مراكز الفقرات الصدرية (لم تلاحظ تأثيرات مرتبطة بتشوه الأجنة). |
En general, varios autores han demostrado que el HCBD tiene potencial genotóxico. | UN | وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية. |
En un estudio no orientativo de peces se demostró la genotoxicidad de las mezclas de Halowax. | UN | وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات للأسماك غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية. |
La genotoxicidad se observó in vitro e in vivo. | UN | وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي. |
En un estudio no orientativo se demostró la genotoxicidad de las mezclas de Halowax. | UN | وقد ظهرت السمية الجينية في خرائط الهالوواكس في دراسات غير المتعلقة بالمبادئ التوجيهية. |
La genotoxicidad se observó in vitro e in vivo, aunque en varios experimentos se registraron resultados negativos. | UN | وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي، على الرغم من أنه كانت هناك نتائج سلبية في عدة تجارب. |
Se dispone de datos limitados en relación con la genotoxicidad de los naftalenos clorados. | UN | السمية الجينية والسرطنة 141- لا تتوافر سوى بيانات محدودة عن السمية الجينية للنفثالينات. |
Por consiguiente, no se pueden sacar conclusiones sobre la genotoxicidad y la carcinogenicidad de los naftalenos clorados. | UN | 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات. |
Además de los resultados negativos obtenidos en los ensayos con naftalenos monoclorados a tetraclorados, no se dispone de datos sobre genotoxicidad para los naftalenos clorados. | UN | 162- وبخلاف نتائج الاختبارات السلبية بأحاد ورابع النفثالينات، لا تتوافر بيانات عن السمية الجينية النفثالينات. |
Se dispone de datos limitados en relación con la genotoxicidad de los naftalenos clorados. | UN | السمية الجينية والسرطنة 141- لا تتوافر سوى بيانات محدودة عن السمية الجينية للنفثالينات. |
Por consiguiente, no se pueden sacar conclusiones sobre la genotoxicidad y la carcinogenicidad de los naftalenos clorados. | UN | 143- ولا يمكن استخلاص استنتاجات شاملة عن السمية الجينية والسرطنة فيما يتعلق بالنفثالينات. |
Además de los resultados negativos obtenidos en los ensayos con naftalenos monoclorados a tetraclorados, no se dispone de datos sobre genotoxicidad para los naftalenos clorados. | UN | 162- وبخلاف نتائج الاختبارات السلبية بأحاد ورابع النفثالينات، لا تتوافر بيانات عن السمية الجينية النفثالينات. |
El triclorfón se ha sometido a ensayos en gran cantidad de estudios de genotoxicidad con una amplia variedad de criterios de valoración, con una variación considerable de los resultados para la mayoría de esos criterios. | UN | وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية. |
El triclorfón se ha sometido a ensayos en gran cantidad de estudios de genotoxicidad con una amplia variedad de criterios de valoración, con una variación considerable de los resultados para la mayoría de esos criterios. | UN | وخضع الترايكلورفون للاختبار في عدد كبير من دراسات السمية الجينية التي شملت طيفاً واسعاً من نقاط النهاية، مع تباين كبير في النتائج لمعظم نقاط النهاية. |
genotoxicidad (incluida la mutagenicidad) | UN | السمية الجينية (بما في ذلك المولدات الطفريقة ) |
Ratas (gavaje oral, estudio de embriotoxicidad del desarrollo): NOAEL de desarrollo = 2 mg/kg bw/día (anorMalídades menores como fragmentación de los centros vértebrales torácicos (no se observaron efectos teratogénicos). | UN | الجرذان (تغذية أنبوبية فموية - دراسة السمية الجينية التطورية) مستوى التأثير غير الضار الملاحظ التطوري = 2 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم (تشوهات طفيفة مثل تشظي مراكز الفقرات الصدرية (لم تلاحظ تأثيرات مرتبطة بتشوه الأجنة). |
En general, varios autores han demostrado que el HCBD tiene potencial genotóxico. Carcinogenia | UN | وعموماً، فقد أوضح مختلف المؤلفين أن البيوتادايين السداسي الكلور يمكنه أن يؤدي إلى السمية الجينية. |