Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
Hay muy pocos estudios de la toxicidad oral subcrónica y crónica. | UN | كما لا يوجد إلاّ عدد محدود من الدراسات عن السمّية الفمّية شبه المزمنة والمزمنة أيضا. |
Hay muy pocos estudios de la toxicidad oral subcrónica y crónica. | UN | كما لا يوجد إلاّ عدد محدود من الدراسات عن السمّية الفمّية شبه المزمنة والمزمنة أيضاً. |
:: Los artículos 9 y 10 tipifican otros delitos relacionados con la exportación o importación de sustancias químicas tóxicas o precursores enumerados en las Listas 2 y 3, respectivamente, de esas Listas de sustancias químicas. | UN | :: تنص المادتان 9 و 10 على جرائم أخرى تتعلق بتصدير أو استيراد المواد الكيميائية السمّية أو السلائف المبيّنة في الجدولين 2 و 3 على التوالي من جداول المواد الكيميائية. |
Porque él puede programar la toxina a cualquier grupo que quiera. | Open Subtitles | لأنّه يستطيع برمجة المادّة السمّية لاستهداف أي مجموعة يريد. |
Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
Durante sus consultas con los Estados miembros, éstos sostienen a menudo que el lugar más apropiado para debatir las cuestiones del manejo de desechos tóxicos son los foros medioambientales y no el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وكثيراً ما كان المقرر الخاص يجابه، خلال مشاوراته مع الدول الأعضاء، حججاً تدفع بأن من الأنسب مناقشة قضايا إدارة النفايات السمّية في منتديات البيئة عوضاً عن مناقشتها في مجلس حقوق الإنسان. |
Los efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
Los problemas de la contaminación marítima, la destrucción del ozono, el calentamiento de la atmósfera y el aumento del nivel del mar eran claros indicios de diversas violaciones de los derechos humanos que eran resultado, en particular, de los desechos tóxicos. | UN | فمشكلات تلوث البحار واستنفاد طبقة الأوزون والاحترار العالمي وارتفاع مستويات البحار هي مؤشرات واضحة على انتهاكات مختلفة لحقوق الإنسان، ولا سيما ما ينجم منها عن النفايات السمّية. |
21. Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | 21- الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجــات والنفايــات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
2001/35. Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | 2001/35- الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
2003/20. Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | 2003/20- الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
7. Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | 7- الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
2004/17. Efectos nocivos para el goce de los derechos humanos del traslado y vertimiento ilícitos de productos y desechos tóxicos y peligrosos | UN | 2004/17- الآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان |
El hidrógeno atómico reacciona con el desecho eliminando los constituyentes que aportan la toxicidad a los compuestos. | UN | ويتفاعل الهيدروجين الذري مع النفاية لينزع المكونات التي تعطي السمّية للمركبات. |
con la toxicidad que es común en la celda de una persona común. | Open Subtitles | و نحوّله إلى عضلات و نتعرّقه و لكن حقيقةً في اللحظة الحاليّة مع السمّية التي في كل خلية دهون كمعدل وسطي للإنسان العادي |
Has machacado a tus riñones hasta el límite de toxicidad. | Open Subtitles | كليتيك كانت غارقة لدرجة عالية من السمّية |
Hazme un análisis completo... metros cúbicos de aire respirable, índice de toxicidad. | Open Subtitles | ...أريد تحليلاً كاملاً كمية الهواء النقى بالمتر المكعب ودرجة السمّية |
Para una instalación de tratamiento general de los desechos líquidos, es difícil y oneroso eliminar los metales pesados, los plaguicidas y otras sustancias químicas tóxicas, que se pueden eliminar en la fuente con mayor eficacia en función de los costos. | UN | وإزالة الفلزات الثقيلة ومبيدات الآفات وغيرها من المواد الكيميائية السمّية عملية صعبة ومكلفة في مرفق عام لمعالجة المياه، ولذلك يُستحسن تجنب التلوث بتلك المواد بدلا من إزالتها. |
Esa rana estaba llena de formaldeido hasta las branquias, un veneno altamente tóxico. | Open Subtitles | ذلك الضفدع كان مملوء حتى ،الخياشيم بالفورمالدهايد مادة شديدة السمّية |
Según se establece en el artículo 14 del Convenio, las Partes pueden intercambiar información científica, técnica, económica y jurídica relativa a los productos químicos bajo el ámbito de aplicación del Convenio, incluida información toxicológica, ecotoxicológica y de seguridad. | UN | ووفقاً للمادة 14 من الاتفاقية، تستطيع الأطراف أن تتبادل المعلومات العلمية والتقنية والاقتصادية والقانونية المتعلقة بالمواد الكيميائية التي يشملها نطاق الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات عن السمّية والسمّية البيئية وعن السلامة. |