"السنة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer año
        
    • tres años
        
    • el tercero
        
    • Primer Año
        
    • tercer grado
        
    • trienal
        
    • el tercer curso
        
    • el penúltimo año
        
    ASAMBLEA GENERAL CONSEJO DE SEGURIDAD Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año Temas 64 y 81 del programa UN الجمعية العامة الدورة الثانية والخمسون مجلس اﻷمن السنة الثالثة والخمسونالبندان ٦٤ و ٨١ من جدول اﻷعمال
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    Teniendo en cuenta que este es el tercer año del ciclo actual de reuniones, otorgamos gran importancia al período de sesiones de 2002. UN وإننا إذ نأخذ في الحسبان أن هذه هي السنة الثالثة في دورة الاجتماعات الحالية، نولي أهمية كبيرة لدورة سنة 2002.
    Ambos están en el tercer año de la Escuela de Negocios de USC. Open Subtitles وكلاهما طالب في السنة الثالثة في جامعة يو إس سي الاقتصادية
    Era estudiante de tercer año de medicina en la Universidad de Michigan. Open Subtitles لقد كنت أدرس الطب في السنة الثالثة في جامعة ميشيجان
    El acuerdo estipula que las negociaciones sobre el estatuto definitivo empezarán tan pronto como sea posible, a más tardar a principios del tercer año del período provisional. UN وهو ينص على أن مفاوضات تحديــد المركــز الدائم ستبدأ في أسرع وقت ممكن، وفــي موعــد لا يتجـاوز بداية السنة الثالثة من الفترة الانتقالية.
    El tercer año de la recientemente reorganizada Comisión de Desarme está a punto de terminar. UN لقد أكملت هيئة نزع السلاح اﻵن السنة الثالثة من إعادة تنظيمها الجديد.
    Por otra parte, la Corte Centroamericana de Justicia está comenzando a desarrollar las funciones para las cuales fue establecida y el Parlamento Centroamericano, en su tercer año de operación, está en pleno proceso de desarrollo institucional. UN ومن ناحية أخرى شرعت محكمة أمريكا الوسطى للعدل في الاضطلاع بالوظائف التي أنشئت من أجلها، كما أن برلمان أمريكا الوسطى، في السنة الثالثة من بدء عمله، في خضم عملية التطوير المؤسسي.
    Dos años más tarde, éstas habían aumentado a 24 millones de dólares y a fines del tercer año habían ascendido a 40 millones de dólares. UN وبعد سنتين زادت موارده الى ٢٤ مليون دولار، ثم الى ٤٠ مليون دولار في نهاية السنة الثالثة.
    i) Al final del tercer año contado a partir de la fecha de la asignación, el 20% del área asignada; UN ' ١ ' ٢٠ في المائة من القطاع المخصص في نهاية السنة الثالثة من تاريخ التخصيص؛
    Esta cuestión figura por tercer año en el programa de la Asamblea General. UN وهذه هي السنة الثالثة التي تدرج فيها هذه المسألة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    En su tercer año de actividad, el Tribunal ha avanzado en su labor y ha sometido a minuciosa prueba sus procedimientos. UN ففي السنة الثالثة من نشاطها اتخذت المحكمة خطوات إيجابية إلى اﻷمام واختبرت إجراءاتها اختبارا دقيقا.
    Sabemos por el informe que en su tercer año de actividades el Tribunal ha llegado a ser plenamente operacional y ha hecho adelantos considerables. UN ونلاحظ في التقرير أن المحكمة في السنة الثالثة ﻷنشطتها أصبحت تعمل بكامل طاقتها وسارت خطوات إيجابية إلى اﻷمام.
    Y ahora estamos en el tercer año del Decenio Internacional. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    ASAMBLEA GENERAL CONSEJO DE SEGURIDAD Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año Temas 36, 37 y 87 del programa UN الجمعية العامة الدورة الثانية والخمسون مجلس اﻷمن السنة الثالثة والخمسونالبنود ٦٣ و ٣٧ و ٨٧ من جدول اﻷعمال
    Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año UN السنة الثالثة والخمسونالبند ٧٣ من جدول اﻷعمال
    Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año UN الدورة الثانية والخمسون السنة الثالثة والخمسون
    Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año UN السنة الثالثة والخمسونالبند ١٦ من جدول اﻷعمال
    Quincuagésimo segundo período de sesiones Quincuagésimo tercer año UN الدورة الثانية والخمسون السنة الثالثة والخمسون
    En 2012 más del 70% de las decisiones se adoptaron en un plazo de tres semanas, lo que supone tres años consecutivos de mejora. UN ففي 2012، اتَُخذ أكثر من 70 في المائة من القرارات في غضون ثلاثة أسابيع، وهي السنة الثالثة من التحسين المستمر.
    El presente ejercicio fiscal será el tercero consecutivo que termina con déficit, a pesar de las medidas permanentes de austeridad y ahorro. UN وستكون السنة المالية الحالية السنة الثالثة على التوالي التي تنتهي بعجز بالرغم من استمرار تدابير التقشف وخفض التكاليف.
    Por el contrario, las tasas de abandono van del 10% en el Primer Año al 2% en el tercer año. UN وعلى العكس من ذلك فإن نسبة الترك تتراوح بين 10 في المائة في السنة الأولى و2 في المائة في السنة الثالثة.
    Mi tío materno me matriculó en una escuela pública donde cursé hasta el tercer grado. UN وألحقني خالي بمدرسة عامة حيث درست حتى السنة الثالثة.
    Examen trienal, presentado por el Grupo de trabajo encargado de examinar el sistema de certificación del Proceso de Kimberley UN استعراض السنة الثالثة لنظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ يقدمه الفريق العامل المخصص المعني باستعراض النظام
    Porcentaje de repetidores al concluir el tercer curso de enseñanza secundaria UN معدل الإعادة في نهاية السنة الثالثة الثانوية:
    Ella se levanta y se aleja cinco sillas y no me habla durante cinco años hasta que en el penúltimo año me la follo en la franja de césped entre la licorería y el salón de perros. Open Subtitles نهضت وانتقلت خمس كراسي للأسفل ولم تتحدث معي لخمس سنوات حتى السنة الثالثة عندما ضاجعتها على العشب مدرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more