"السنة الثانية من الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el segundo año de cada ejercicio
        
    • el segundo año del ejercicio
        
    • del segundo año
        
    • el segundo año del período
        
    • segundo año del bienio
        
    " Párrafo 3.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN " البند ٣-٤: يقدم اﻷمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية الى الدورة العادية للجمعية العامة.
    Párrafo 2.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN البند 2 - 4: يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الجمعية العامة.
    Párrafo 3.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN البند 3-4: يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    En el segundo año del ejercicio económico, se siguieron perfeccionando los conocimientos adquiridos en la etapa de planificación. UN أما في السنة الثانية من الفترة المالية، فقد استمر الاعتماد على ما جرى اكتسابه من معرفة في مرحلة التخطيط.
    La presupuestación bienal no impide a los Estados Miembros, llegado el caso, revisar las necesidades del segundo año como consecuencia de un cambio de prioridades. UN إذ لا تحول الميزنة على أساس فترة سنتين، في الحالات التي تقتضي فيها الضرورة ذلك، دون تنقيح الدول الأعضاء لاحتياجات السنة الثانية من الفترة نتيجة لتغير بؤرة التركيز.
    Solo se notificaron compromisos relativos a la región del Mediterráneo Norte durante el segundo año del período. UN ولم يُبلّغ عن التعهدات المرصودة لمنطقة شمال البحر الأبيض المتوسط إلا بالنسبة إلى السنة الثانية من الفترة.
    Párrafo 3.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN البند 3-4: يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    3.4 En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará un proyecto de presupuesto para el ejercicio económico siguiente al Consejo, el cual lo presentará a la Asamblea, junto con sus recomendaciones al respecto. UN 3-4 يقدم الأمين العام إلى المجلس، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية التي يقترحها للفترة المالية التالية ويحيلها المجلس بدوره إلى الجمعية مشفوعة بتوصياته عليها.
    En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    Párrafo 2.4: En el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN البند 2-4: يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية وفي السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    19. En el segundo año de cada ejercicio económico se presentará a la Conferencia de las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio y el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo se presentará a la Conferencia de las Partes lo antes posible después del cierre de cuentas del ejercicio económico. UN ٩١- يقدم إلى مؤتمر اﻷطراف خلال السنة الثانية من الفترة المالية بيان مؤقت بالحسابات يشمل السنة اﻷولى من تلك الفترة؛ وفي أسرع وقت بعد تقفيل حسابات الفترة المالية، يُقدم الى مؤتمر اﻷطراف بيان نهائي بالحسابات المراجعة يشمل كامل الفترة المالية.
    Conforme al párrafo 3.4 del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, en el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presentará a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN عملا بالبند ٣-٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يقدم اﻷمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    Conforme al párrafo 3.4 del Reglamento y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, en el segundo año de cada ejercicio económico, el Secretario General presenta a la Asamblea General, en su período ordinario de sesiones, su proyecto de presupuesto por programas para el ejercicio económico siguiente. UN عملا بالبند 3-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام في السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    51. Antecedentes. Los procedimientos financieros de la Convención estipulan que " en el segundo año de cada ejercicio financiero se presentará a la Conferencia de las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio " (FCCC/CP/1995/7/Add.1). UN 51- خلفية: تنص الإجراءات المالية للاتفاقية على أن " يقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال السنة الثانية من الفترة المالية بيان مؤقت بالحسابات يشمل السنة الأولى من تلك الفترة " (FCCC/CP/1995/7/Add.1).
    El presupuesto por programas para el siguiente ejercicio económico será aprobado por la Asamblea General en el segundo año de cada ejercicio económico, después de que la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto de la Asamblea haya examinado el proyecto de presupuesto por programas y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN البند 2-7: تعتمد الجمعية العامة في السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية للفترة المالية التالية، وذلك بعد النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة وتقرير لجنة شؤون الإدارة والميزانية التابعة للجمعية العامة.
    En el segundo año del ejercicio económico las Naciones Unidas presentarán a las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio. UN ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة إلى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    En el segundo año del ejercicio económico las Naciones Unidas presentarán a las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio. UN ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم اﻷمم المتحدة إلى اﻷطراف بيانا مؤقتا بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية.
    21. En el segundo año del ejercicio económico [la institución pertinente] [las Naciones Unidas] presentará(n) a las Partes un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del ejercicio. [La institución pertinente] [Las Naciones Unidas] presentarán también a las Partes, lo antes posible, el estado de cuentas comprobado definitivo correspondiente al ejercicio económico completo. UN ١٢- وخلال السنة الثانية من الفترة المالية تقدم ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ إلى مؤتمر اﻷطراف بياناً مؤقتاً بالحسابات عن السنة اﻷولى من الفترة المالية. كما تقوم ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ في أقرب وقت ممكن عملياً، بموافاة اﻷطراف ببيان نهائي مراجع لحسابات الفترة المالية كلها.
    La presupuestación bienal no impide a los Estados Miembros revisar las necesidades del segundo año como consecuencia de un cambio de prioridades. UN ولا تحول الميزنة على أساس فترة سنتين، في الحالات التي تقتضي فيها الضرورة ذلك، دون تنقيح الدول الأعضاء لاحتياجات السنة الثانية من الفترة نتيجة لتغير بؤرة التركيز.
    La tendencia a realizar exámenes de mitad de período en fecha posterior al punto medio del ciclo de programación se debió al hecho de que algunos programas no comenzaron a ejecutarse plenamente hasta el segundo año del período abarcado por el programa. UN وترجع النزعة إلى إجراء استعراضات منتصف المدة غالبا بعد منتصف الدورة البرنامجية إلى عدم دخول بعض البرامج طور التشغيل الكامل إلا في السنة الثانية من الفترة البرنامجية.
    Aclaró que la habilitación del presupuesto de apoyo bienal para el segundo año del bienio era del 52% mientras que para el primer año había sido de 48%. UN وأوضح أن الاعتماد المرصود لميزانية الدعم لفترة السنتين في السنة الثانية من الفترة كان يبلغ ٢٥ في المائة، في حين كان الاعتماد المرصود للسنة اﻷولى يبلغ ٨٤ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more