"السنة الدراسية التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del año académico
        
    • el año académico
        
    • del año escolar en que
        
    • año académico siguiente
        
    • el año escolar que
        
    • año lectivo que
        
    • del año lectivo
        
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    El solicitante tendría sólo derecho a indemnización por el año académico inmediatamente siguiente a la invasión de Kuwait. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    La enseñanza obligatoria dura hasta el último día del año escolar en que el estudiante cumpla 18 años. UN ويستمر التعليم الإلزامي حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن 18 عاماً.
    El solicitante sólo tendría derecho a indemnización por el año académico siguiente a la invasión de Kuwait. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    En el año escolar que comienza en septiembre de 1998 entrará en vigor un nuevo reglamento escolar, que quedará abierto al debate de los estudiantes y estimulará un debate sobre sus derechos y obligaciones. UN وفي السنة الدراسية التي تبدأ في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ يبدأ تطبيق نظام جديد للمدارس يفتح باب مناقشته للطلاب ويثير حواراً حول الحقوق والواجبات.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN `2 ' لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ‘2’ لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' 2` لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' 2` لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين.
    El solicitante tendría sólo derecho a indemnización por el año académico inmediatamente siguiente a la invasión de Kuwait. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    ii) Edad máxima. El subsidio normalmente no se pagará después del año escolar en que el hijo cumpla 25 años de edad. UN ' 2` السن الأقصى - لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الأولاد سن الخامسة والعشرين.
    b) Hacer que continúen asistiendo a la escuela hasta el final del año escolar en que el menor salga de la edad de enseñanza escolar obligatoria, o hasta el final del período más prolongado que el Ministro establezca por reglamento; UN مواظبته على المداومة في المدرسة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتجاوز فيها عمره فترة التعليم الإلزامي، أو حتى نهاية فترة أطول قد يحددها الوزير في لائحة يصدرها؛
    El solicitante sólo tendría derecho a indemnización por el año académico siguiente a la invasión de Kuwait. UN ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة.
    Con efecto a partir del año lectivo que comienza en enero de 1999, todos los niños que cumplan 5 años de edad durante ese año civil deberán asistir obligatoriamente a la escuela. UN واعتبارا من السنة الدراسية التي تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، سيصبح الالتحاق بالدراسة إلزاميا لجميع الأطفال الذين يكملون عامهم الخامس خلال السنة التقويمية.
    Hace ya varios años el Gobierno de las Islas Falkland viene admitiendo a la escuela a los niños que lo deseen, a partir del año lectivo en que cumplen 5 años de edad. UN وعلى مدى سنوات، كانت حكومة جزر فوكلاند تسمح بالتحاق الأطفال بالمدارس، بصورة طوعية، من بداية السنة الدراسية التي يكملون فيها عامهم الخامس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more