ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' ٢ ' لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El solicitante tendría sólo derecho a indemnización por el año académico inmediatamente siguiente a la invasión de Kuwait. | UN | ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة. |
La enseñanza obligatoria dura hasta el último día del año escolar en que el estudiante cumpla 18 años. | UN | ويستمر التعليم الإلزامي حتى نهاية السنة الدراسية التي يبلغ فيها الطالب سن 18 عاماً. |
El solicitante sólo tendría derecho a indemnización por el año académico siguiente a la invasión de Kuwait. | UN | ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة. |
En el año escolar que comienza en septiembre de 1998 entrará en vigor un nuevo reglamento escolar, que quedará abierto al debate de los estudiantes y estimulará un debate sobre sus derechos y obligaciones. | UN | وفي السنة الدراسية التي تبدأ في أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ يبدأ تطبيق نظام جديد للمدارس يفتح باب مناقشته للطلاب ويثير حواراً حول الحقوق والواجبات. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | `2 ' لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ‘2’ لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُستحق المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
ii) El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` لا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El subsidio normalmente no se pagará después del año académico en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ولا تُدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الولد سن الخامسة والعشرين. |
El solicitante tendría sólo derecho a indemnización por el año académico inmediatamente siguiente a la invasión de Kuwait. | UN | ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة. |
ii) Edad máxima. El subsidio normalmente no se pagará después del año escolar en que el hijo cumpla 25 años de edad. | UN | ' 2` السن الأقصى - لا تدفع المنحة عادة بعد السنة الدراسية التي يبلغ فيها الأولاد سن الخامسة والعشرين. |
b) Hacer que continúen asistiendo a la escuela hasta el final del año escolar en que el menor salga de la edad de enseñanza escolar obligatoria, o hasta el final del período más prolongado que el Ministro establezca por reglamento; | UN | مواظبته على المداومة في المدرسة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتجاوز فيها عمره فترة التعليم الإلزامي، أو حتى نهاية فترة أطول قد يحددها الوزير في لائحة يصدرها؛ |
El solicitante sólo tendría derecho a indemnización por el año académico siguiente a la invasión de Kuwait. | UN | ولا يحق للمطالب التعويض إلا عن السنة الدراسية التي أعقبت غزو الكويت مباشرة. |
Con efecto a partir del año lectivo que comienza en enero de 1999, todos los niños que cumplan 5 años de edad durante ese año civil deberán asistir obligatoriamente a la escuela. | UN | واعتبارا من السنة الدراسية التي تبدأ في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، سيصبح الالتحاق بالدراسة إلزاميا لجميع الأطفال الذين يكملون عامهم الخامس خلال السنة التقويمية. |
Hace ya varios años el Gobierno de las Islas Falkland viene admitiendo a la escuela a los niños que lo deseen, a partir del año lectivo en que cumplen 5 años de edad. | UN | وعلى مدى سنوات، كانت حكومة جزر فوكلاند تسمح بالتحاق الأطفال بالمدارس، بصورة طوعية، من بداية السنة الدراسية التي يكملون فيها عامهم الخامس. |