| Lanzamiento del Año Internacional del Microcrédito | UN | إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة |
| Inicio oficial del Año Internacional del Microcrédito, 2005 | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005 |
| Malí considera que la proclamación del Año Internacional del Microcrédito en 2005 es un mensaje importante de la Asamblea General. | UN | وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة. |
| el Año Internacional del Microcrédito sirve para destacar ese potencial. | UN | وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات. |
| La Asamblea General proclamó a 2005 el Año Internacional del Microcrédito en un esfuerzo por promover esos programas en el ámbito mundial. | UN | لقد أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في محاولة لتشجيع هذه البرامج عالميا. |
| El jueves 18 de noviembre de 2004, se dará inicio oficial al Año Internacional del Microcrédito 2005 en una ceremonia inaugural que tendrá lugar en la Sala 2 de las 10.00 a las 11.30 horas. | UN | تُفتتح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 رسميا يوم الخميس، 18 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004. ويبدأ حفل الافتتاح في الساعة 00/10 وينتهي في الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 2. |
| Las sociedades miembros de la Federación participarán activamente en las actividades de colaboración previstas con motivo del Año Internacional del Microcrédito. | UN | وستشارك الجمعيات الأعضاء في الاتحاد بنشاط في التشاركات المتوخاة في مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
| Con motivo del Año Internacional del Microcrédito, que se celebrará en 2005, el Ministerio reforzará sus programas de desarrollo socioeconómico, haciendo hincapié en la importancia del microcrédito como instrumento generador de ingresos. | UN | وفي مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة التي سيحتفل بها في عام 2005، ستعزز هذه الوزارة برامجها للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز على أهمية الائتمانات الصغيرة باعتبارها أداة لتوليد الدخل. |
| El Gobierno de Nigeria también ha creado un fondo para permitir que las mujeres de las zonas rurales desempeñen un papel activo en las actividades económicas y, en el marco del Año Internacional del Microcrédito, prevé celebrar una conferencia sobre el microcrédito. | UN | وقد أنشأت الحكومة النيجيرية أيضا صندوقا لمساعدة الريفيات على المساهمة بنشاط في الأنشطة الاقتصادية، وتعتزم عقد مؤتمر عن الائتمان الصغير في إطار السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
| 6. Decide dedicar dos sesiones plenarias de sus períodos de sesiones sexagésimo y sexagésimo primero al examen de los resultados y el seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, respectivamente, con miras a ampliar y profundizar los debates sobre la cuestión; | UN | " 6 - تقرر أن تخصص جلستين عامتين، في دورتيها الستين والحادية والستين، للنظر تباعا في نتائج السنة الدولية للائتمانات الصغيرة ومتابعتها، بغية توسيع نطاق مناقشة المسألة وتعميقها؛ |
| 9. Decide dedicar una sesión plenaria de su sexagésimo primer período de sesiones al examen de los resultados y el seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, con miras a ampliar y profundizar los debates sobre el microcrédito y la microfinanciación; | UN | 9 - تقرر أن تخصص، في دورتها الستين، جلسة عامة واحدة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات الصغيرة ومتابعتها، بغية توسيع نطاق مناقشة مسألة الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير وتعميقها؛ |
| 9. Decide dedicar una sesión plenaria de su sexagésimo primer período de sesiones al examen de los resultados y el seguimiento del Año Internacional del Microcrédito, con miras a ampliar y profundizar los debates sobre el microcrédito y la microfinanciación; | UN | 9 - تقرر أن تخصص، في دورتها الحادية والستين، جلسة عامة واحدة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات الصغيرة ومتابعتها، بغية توسيع نطاق مناقشة مسألة الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير وتعميقها؛ |
| Inicio oficial del Año Internacional del Microcrédito 2005 (18 de noviembre) | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر) |
| Inicio oficial del Año Internacional del Microcrédito 2005 (18 de noviembre) | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر) |
| Inicio oficial del Año Internacional del Microcrédito 2005 (18 de noviembre) | UN | افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 (18 تشرين الثاني/نوفمبر) |
| No ha escuchado ninguna referencia a la participación de instituciones financieras, en particular los bancos, en el Año Internacional del Microcrédito. | UN | فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة. |
| Considera acertadas las actividades previstas para el Año Internacional del Microcrédito y espera que en ellas se examine la necesidad de movilizar recursos para el fomento de la capacidad y la creación de mecanismos de microfinanciación en los países en desarrollo. | UN | ويعتبر الوفد الأنشطة المتوخاة من أجل السنة الدولية للائتمانات الصغيرة مناسبة، ويأمل النظر، في غضون هذه الأنشطة، في ضرورة تعبئة الموارد اللازمة لدعم القدرات وإنشاء آليات للتمويل الصغير في البلدان النامية. |
| En noviembre de 2004, la Asamblea General lanzó el Año Internacional del Microcrédito, 2005, que reunió a diversos organismos de las Naciones Unidas, organizaciones de la sociedad civil y el sector privado para promover la microfinanciación y el microcrédito como instrumentos claves para reducir la pobreza y realizar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وقد جمعت السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005، التي أعلنتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، ما بين وكالات الأمم المتحدة المختلفة ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من أجل تشجيع وسائل التمويل والائتمان الصغيرة بوصفها أداة رئيسية من أدوات الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
| Además, el FNUDC está coordinando, conjuntamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Año Internacional del Microcrédito, 2005, al que se dio inicio en Nueva York el 18 de noviembre de 2004 con el tema principal de la " creación de sectores financieros incluyentes para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio " . | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم الصندوق حاليا، بالتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، بتنسيق السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005. وقد أُطلقت هذه السنة بنيويورك في 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2004 تحت عنوان رئيسي هو " بناء قطاعات مالية شاملة تحقيقا للأهداف الإنمائية للألفية " . |
| El jueves 18 de noviembre de 2004, se dará inicio oficialmente al Año Internacional del Microcrédito 2005 en una ceremonia inaugural que tendrá lugar en la Sala 2 de las 10.00 a las 11.30 horas. | UN | تُفتتح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 رسميا يوم الخميس، 18 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004. ويبدأ حفل الافتتاح في الساعة 00/10 وينتهي في الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 2. |
| El jueves 18 de noviembre de 2004 se dará inicio oficialmente al Año Internacional del Microcrédito 2005 en una ceremonia inaugural que tendrá lugar en la Sala 2 de las 10.00 a las 11.30 horas. | UN | تُفتتح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة لعام 2005 رسميا يوم الخميس، 18 تشرين الثاني/نوفمبر عام 2004. ويبدأ حفل الافتتاح في الساعة 00/10 وينتهي في الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 2. |