"السنة الدولية للتنوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • Año Internacional de la Diversidad
        
    • el Año Internacional de la
        
    • Año Internacional de la Biodiversidad
        
    Cabe recordar que 2010 será el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وينبغي التذكير بأن سنة 2010 ستكون السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي يُعقد إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Proyecto de resolución sobre el Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 UN مشروع قرار بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي، 2010
    Reunión de alto nivel de la Asamblea General como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى الذي ستعقده الجمعية العامة إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Habida cuenta de que 2010 es el Año Internacional de la Diversidad Biológica, permítaseme referirme brevemente a ese tema. UN وبما أن 2010 هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي، اسمحوا لي أن أتناول الموضوع بإيجاز.
    :: El Japón organizará una ceremonia para enlazar la clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 con el Año Internacional de los Bosques, 2011. UN :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011.
    El Grupo de Trabajo también recordó que 2010 era el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وأشار الفريق العامل أيضاً إلى أن سنة 2010 هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Al respecto, se destacó la designación de 2010 como Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وفي هذا الصدد، شُدد على اعتبار سنة 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel convocada como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión plenaria de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica 2010 UN الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود إسهاماً في السنة الدولية للتنوع الحيوي
    Este año, 2010, ha sido proclamado Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN وهذه السنة، 2010، هي السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع العام الرفيع المستوى بوصفه إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010
    La Unión Europea también está dispuesta a participar activamente en el Año Internacional de la Diversidad Biológica. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد أيضا للمشاركة بنشاط في السنة الدولية للتنوع البيولوجي.
    El Año Internacional de la Diversidad Biológica es un paso importante en la lucha contra la pérdida de la biodiversidad. UN وتعد السنة الدولية للتنوع البيولوجي خطوة هامة في التصدي لفقدان التنوع البيولوجي.
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    Reunión de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica (mesa redonda) UN الاجتماع الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي
    El Presidente declara clausurada la reunión plenaria de alto nivel como contribución al Año Internacional de la Diversidad Biológica 2010. UN وأعلن الرئيس اختتام الاجتماع العام الرفيع المستوى المعقود إسهاما في السنة الدولية للتنوع البيولوجي 2010.
    Hace dos años este noble órgano declaró a 2010 Año Internacional de la Biodiversidad como parte del esfuerzo por ralentizar el terrible ritmo de pérdida de la salud y de la riqueza de nuestro planeta. UN وقبل سنتين، أعلنت هذه الهيئة النبيلة عام 2010 السنة الدولية للتنوع البيولوجي في إطار الجهد الرامي إلى إبطاء الوتيرة المخيفة لفقدان صحة كوكبنا وثرواته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more