"السنة الدولية للرياضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Año Internacional del Deporte
        
    • el Año Internacional
        
    INFORME SOBRE EL Año Internacional del Deporte Y EL IDEAL UN تقرير عن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي
    Es una coincidencia afortunada que este debate se realice en el año 1994, proclamado Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico por las Naciones Unidas en conmemoración del centenario del Comité Olímpico Internacional. UN ومن محاسن الصدف أن تدور هذه المناقشة في سنة ١٩٩٤ التي أعلنتها اﻷمم المتحدة السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي، احتفالا بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية.
    Me refiero a la resolución sobre el Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico y una resolución sobre la observancia de la tregua olímpica. UN وأشير الى القرار بشأن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي والقرار بشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية.
    Quisiera concluir mi declaración citando las observaciones del Secretario General, Sr. Boutros-Ghali, que se incluyeron en el informe del Comité Olímpico Internacional sobre el Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico, celebrado el año pasado: UN وأود أن أختتم بياني بالاقتباس من ملاحظات اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، التي أدرجت في تقرير اللجنة اﻷولمبية الدولية عن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي في العام الماضي:
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física UN تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    25. El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación [tema 47]. UN 25 - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية [البند 47].
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضــة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física UN الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية
    En los últimos años, se ha sentado una base sólida para promover el Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN لقد أرسيت في السنوات القليلة الماضية أسس متينة لتعزيز السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    En primer lugar, debemos hacer balance de los resultados del Año Internacional del Deporte y la Educación Física y evaluar las experiencias adquiridas al respecto. UN أولا، يجب أن نضع كشف حساب بأوجه النجاح والفشل بتقييم نتائج السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية وتقييم التجارب في ذلك الصدد.
    El primero se refiere a la tregua olímpica y ambos se refieren al Año Internacional del Deporte y la Educación Física. UN ويشير البند إلى الهدنة الأولمبية، بينما يشير مشروعا القرارين إلى السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية.
    El Año Internacional del Deporte y la Educación Física declarado por las Naciones Unidas está tocando a su fin. UN إن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية التي أعلنتها الأمم المتحدة توشـك على الانتهاء.
    El Año Internacional del Deporte y la Educación Física 2005 logró llamar notablemente la atención en cuanto a la importancia de los deportes para la paz y el desarrollo. UN وقد أحدثت السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية 2005 اهتماما كبيرا فيما يتعلق بالصلة بين الرياضة والسلام والتنمية.
    Tomamos nota con satisfacción de que la celebración en 2005 del Año Internacional del Deporte y de la Educación Física generó un impulso importante en todo el mundo. UN ونلاحظ بارتياح أن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية عام 2005 أوجدت زخما قويا في جميع أنحاء العالم.
    Mi delegación ha copatrocinado los proyectos de resolución sobre la declaración de 1994 como " Año Internacional del Deporte " y sobre la " Tregua Olímpica " porque compartimos los ideales que animan a ambos. UN وقـــد اشتــرك وفـــدي فــي تقديم مشروعي القرارين بشأن إعلان عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وبشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، ﻷننا نؤيد المثل العليا التــي يرتكــزان عليهــا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more