INFORME SOBRE EL Año Internacional del Deporte Y EL IDEAL | UN | تقرير عن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي |
Es una coincidencia afortunada que este debate se realice en el año 1994, proclamado Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico por las Naciones Unidas en conmemoración del centenario del Comité Olímpico Internacional. | UN | ومن محاسن الصدف أن تدور هذه المناقشة في سنة ١٩٩٤ التي أعلنتها اﻷمم المتحدة السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي، احتفالا بذكرى مرور مائة عام على إنشاء اللجنة اﻷولمبية. |
Me refiero a la resolución sobre el Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico y una resolución sobre la observancia de la tregua olímpica. | UN | وأشير الى القرار بشأن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي والقرار بشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية. |
Quisiera concluir mi declaración citando las observaciones del Secretario General, Sr. Boutros-Ghali, que se incluyeron en el informe del Comité Olímpico Internacional sobre el Año Internacional del Deporte y el Ideal Olímpico, celebrado el año pasado: | UN | وأود أن أختتم بياني بالاقتباس من ملاحظات اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، التي أدرجت في تقرير اللجنة اﻷولمبية الدولية عن السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي في العام الماضي: |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
Informe del Secretario General sobre el deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física | UN | تقرير الأمين العام عن الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
25. El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación [tema 47]. | UN | 25 - الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية [البند 47]. |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضــة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la educación física | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة من أجل السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
El deporte para la paz y el desarrollo: Año Internacional del Deporte y la Educación Física | UN | الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز السلام والتنمية: السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية |
En los últimos años, se ha sentado una base sólida para promover el Año Internacional del Deporte y la Educación Física. | UN | لقد أرسيت في السنوات القليلة الماضية أسس متينة لتعزيز السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية. |
En primer lugar, debemos hacer balance de los resultados del Año Internacional del Deporte y la Educación Física y evaluar las experiencias adquiridas al respecto. | UN | أولا، يجب أن نضع كشف حساب بأوجه النجاح والفشل بتقييم نتائج السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية وتقييم التجارب في ذلك الصدد. |
El primero se refiere a la tregua olímpica y ambos se refieren al Año Internacional del Deporte y la Educación Física. | UN | ويشير البند إلى الهدنة الأولمبية، بينما يشير مشروعا القرارين إلى السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية. |
El Año Internacional del Deporte y la Educación Física declarado por las Naciones Unidas está tocando a su fin. | UN | إن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية التي أعلنتها الأمم المتحدة توشـك على الانتهاء. |
El Año Internacional del Deporte y la Educación Física 2005 logró llamar notablemente la atención en cuanto a la importancia de los deportes para la paz y el desarrollo. | UN | وقد أحدثت السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية 2005 اهتماما كبيرا فيما يتعلق بالصلة بين الرياضة والسلام والتنمية. |
Tomamos nota con satisfacción de que la celebración en 2005 del Año Internacional del Deporte y de la Educación Física generó un impulso importante en todo el mundo. | UN | ونلاحظ بارتياح أن السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية عام 2005 أوجدت زخما قويا في جميع أنحاء العالم. |
Mi delegación ha copatrocinado los proyectos de resolución sobre la declaración de 1994 como " Año Internacional del Deporte " y sobre la " Tregua Olímpica " porque compartimos los ideales que animan a ambos. | UN | وقـــد اشتــرك وفـــدي فــي تقديم مشروعي القرارين بشأن إعلان عام ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، وبشأن مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، ﻷننا نؤيد المثل العليا التــي يرتكــزان عليهــا. |