"السنة الدولية للغابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Año Internacional de los Bosques
        
    • de Bosques
        
    • el Año
        
    • celebración del Año
        
    Además, 2011 será el Año Internacional de los Bosques. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون سنة 2011 أيضاً السنة الدولية للغابات.
    :: El Japón organizará una ceremonia para enlazar la clausura del Año Internacional de la Diversidad Biológica, 2010 con el Año Internacional de los Bosques, 2011. UN :: تنظم اليابان احتفالا لوصل اختتام السنة الدولية للتنوع البيولوجي لعام 2010 مع السنة الدولية للغابات لعام 2011.
    Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 في جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    En colaboración con las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en Materia de Bosques, elaboró materiales de comunicación conjuntos para transmitir mensajes clave relativos a los bosques durante el Año Internacional de los Bosques. UN قامت، بالتعاون مع المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بوضع مواد تواصل مشتركة لإبلاغ رسائل رئيسية ذات صلة بالغابات خلال السنة الدولية للغابات.
    :: Organizar el lanzamiento del Año Internacional de los Bosques en cada país UN :: تنظيم مناسبات وطنية لإعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات
    :: Organizar una ceremonia tradicional presidida por ancianos en el marco de la inauguración del Año Internacional de los Bosques (2011) UN :: تنظيم حفل تقليدي لكبار السن خلال إعلان انطلاق فعاليات السنة الدولية للغابات 2011
    La vinculación de los bosques con los Objetivos ha de formar parte del programa de sensibilización previsto en el marco del Año Internacional de los Bosques (2011). UN وينبغي أن يندرج ربط الغابات بالأهداف ضمن برنامج التوعية في إطار السنة الدولية للغابات في عام 2011.
    III. Descargo de responsabilidades por el uso del logotipo de " Año Internacional de los Bosques, 2011 " UN الثالث - إعفاء من المسؤولية بشأن استخدام شعار " السنة الدولية للغابات لعام 2011 "
    Año Internacional de los Bosques, 2011: logotipo en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas UN شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011 بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية
    Año Internacional de los Bosques, 2011: normas de uso del logotipo UN مبادئ توجيهية لاستخدام شعار السنة الدولية للغابات لعام 2011
    :: Sensibilizó sobre la importancia de los bosques, en particular mediante el Año Internacional de los Bosques y el Día Internacional de los Bosques UN :: التوعية بأهمية الغابات، بما في ذلك من خلال السنة الدولية للغابات واليوم الدولي للغابات
    Hay que considerar que la iniciativa de declarar el Año 2011 Año Internacional de los Bosques es parte de los esfuerzos desplegados por alcanzar las metas y los objetivos establecidos en conferencias mundiales y por aplicar los resultados de las grandes conferencias de las Naciones Unidas. UN وأضافت أن مبادرة إعلان سنة 2011 السنة الدولية للغابات ينبغي النظر إليها كجزء من الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف والغايات الموضوعة في المؤتمرات العالمية وتنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية.
    El Consejo Económico y Social, reconociendo la necesidad de que haya una mayor concienciación respecto de las cuestiones relacionadas con los bosques, decide recomendar a la Asamblea General, en su sexagésimo primer período de sesiones, que proclame 2010 Año Internacional de los Bosques. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يسلم بضرورة إذكاء الوعي بالقضايا المتصلة بالغابات، يقرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تعلن في دورتها الحادية والستين، عام 2010 بوصفه السنة الدولية للغابات.
    Facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), en relación con el tema 53 a) del programa (Año Internacional de los Bosques) UN الميسِّرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (السنة الدولية للغابات)
    Facilitadora, Sra. Irena Zubčević (Croacia), en relación con el tema 53 a) del programa (Año Internacional de los Bosques) UN الميسِّرة، السيدة إيرينا زوبسيفيتش (كرواتيا)، في إطار البند 53 (أ) من جدول الأعمال (السنة الدولية للغابات)
    Evaluación de los resultados del Año Internacional de los Bosques UN تقييم نتائج السنة الدولية للغابات
    6. Año Internacional de los Bosques (2011). UN 6 - السنة الدولية للغابات 2011.
    La reunión debería celebrarse a fines de 2009 o a principios de 2010 y contribuir a las deliberaciones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su noveno período de sesiones en 2011, que ha sido proclamado Año Internacional de los Bosques. UN ويتعين أن يُعقد هذا الاجتماع بحلول نهاية عام 2009 أو مطلع 2010، وأن يُسهم في مداولات الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2011، وهو العام الذي أُعلن بوصفه السنة الدولية للغابات.
    Hizo hincapié en la capacidad de sensibilización de Bosques 2011 y dijo que, para mantener los buenos resultados, se requeriría una comunicación y colaboración intersectoriales más fuertes, así como medidas para llegar a otro público distinto del de la Asociación. UN وشدد على ما تتيحه السنة الدولية للغابات من قدرات في مجال إذكاء الوعي، وذكر أن مواصلة تحقيق النجاح تتطلب تعزيز التواصل والتعاون الشاملين لعدة قطاعات، فضلا عن بذل الجهود من أجل لا ينحصر الأثر المتوخى في الفئات المعنية بالشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    El Año Internacional de los Bosques (2011), declarado por la Asamblea General en su resolución 61/193, exige una contribución importante de la secretaría del Foro, que se ha constituido en el eje de la coordinación de iniciativas y tareas relacionadas con la celebración del Año. UN 17 - تتطلب السنة الدولية للغابات، 2011، والتي أعلنتها الجمعية العامة في قرارها 61/193، إسهاما كبيرا من أمانة المنتدى، التي تعمل كجهة تنسيق فيما يتعلق بتنسيق الجهود والأعمال التي تتصل بتنفيذ السنة الدولية للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more