El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. | UN | على النحو المبين في الجدول 8 فإن القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قدرها صفر. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es de 2,5 millones de dólares, como se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 2.5 مليون دولار. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés es cero, como se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها صفر. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 20.227.023 dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 023 227 20 دولارا، على النحو المبين في الجدول 8. |
Profesor de Títulos-valores en el Colegio de Estudios Superiores de Administración (Bogotá) (1977-1997). | UN | أستاذ السندات والأوراق المالية في كلية الدراسات الإدارية العليا، بوغوتا (1977-1997). |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en el cuadro 8. | UN | القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية قيمة صفرية، كما وردت في الجدول 8. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 2.862.170 dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | تبلغ القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية 170 862 2 دولار، على النحو المبين في الجدول 8. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 169 millones de dólares se presenta en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 169 مليون دولار. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 988,6 millones de dólares para recursos ordinarios y reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 988.6 دولار لصالح الموارد العادية واحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés asciende a 601,3 millones de dólares para los recursos ordinarios y 82,8 millones para las reservas para el seguro médico después de la separación del servicio y se indica en el cuadro 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 601.3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 82.8 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
El valor contable de las inversiones en bonos y pagarés de 3.365 millones de dólares para recursos ordinarios y de 306 millones de dólares para reservas para el seguro médico después de la separación del servicio se indica en el cuadro. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 365 3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 306 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en la nota 9 para los recursos ordinarios y las reservas para seguro médico después de la separación del servicio y en las notas a los fondos y los fondos fiduciarios, cuando procede, si es diferente del valor asentado en los libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 9 بالنسبة للموارد العادية واحتياطات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en la nota 8 para los recursos ordinarios y las reservas para seguro médico después de la separación del servicio y en las notas a los fondos y los fondos fiduciarios, cuando procede, si es diferente del valor asentado en los libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
a) Inversiones en bonos y pagarés | UN | (أ) الاستثمارات في السندات والأوراق المالية |
b) Inversiones en bonos y pagarés | UN | (ب) الاستثمارات في السندات والأوراق المالية |
d) Inversiones en bonos y pagarés | UN | (د) الاستثمارات في السندات والأوراق المالية |
c) Inversiones en bonos y pagarés | UN | (ج) الاستثمارات في السندات والأوراق المالية |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en la nota 8 para los recursos ordinarios y las reservas para seguro médico después de la separación del servicio y en las notas a los fondos y los fondos fiduciarios, cuando procede, si es diferente del valor asentado en los libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات على الصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
b) Inversiones en bonos y pagarés | UN | (ب) الاستثمارات في السندات والأوراق المالية |
Las cuentas por cobrar (transacciones con contraprestación) comprenden principalmente los intereses por cobrar de bonos y pagarés. | UN | وتشمل الحسابات المستحقة القبض (المعاملات التبادلية) أساسا الفوائد المستحقة عن السندات والأوراق المالية. |
Profesor de Títulos-valores en el Colegio de Estudios Superiores de Administración (Bogotá) (1977-1997). | UN | أستاذ مادة السندات والأوراق المالية في كلية الدراسات الإدارية العليا، (بوغوتا) (1977-1997). |