"السنوات العشر لبناء" - Translation from Arabic to Spanish

    • decenal de fomento de
        
    • decenal de creación de
        
    La Cumbre pidió que se preparara un programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana que tuviera plenamente en cuenta la gran ampliación de su mandato en comparación con la anterior Organización de la Unidad Africana. UN وقد دعا مؤتمر القمة إلى إنشاء برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي على نحو يراعي تماما توسيع نطاق ولاية الاتحاد بالمقارنة مع ولاية منظمة الوحدة الأفريقية سابقا.
    También siguieron apoyando a la Unión Africana en la aplicación del Programa decenal de fomento de la Capacidad en los ámbitos concretos de la paz y la seguridad, la reconstrucción y el desarrollo después de los conflictos, los derechos humanos, la justicia y la reconciliación. UN وواصلت أيضا دعم الاتحاد الأفريقي في تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في مجالات محددة هي السلام والأمن والتعمير بعد انتهاء النـزاع والتنمية وحقوق الإنسان والعدالة والمصالحة.
    El apoyo del PNUD a la Unión Africana se ubicó dentro la Declaración de 2006 titulada Mejoramiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana: Marco del programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana. UN وكان دعم البرنامج الإنمائي للاتحاد الأفريقي واردا في إطار عام 2006 للتعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي من أجل برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    El nuevo oficial de asuntos políticos se ocuparía principalmente de coordinar la aplicación del programa decenal de fomento de la capacidad en los ámbitos convenidos entre la Unión Africana y las Naciones Unidas, en particular en la esfera de los buenos oficios y el apoyo a la mediación, la asistencia electoral y el apoyo a los órganos normativos de la Unión Africana. UN وستكون المسؤولية الرئيسية لموظف الشؤون السياسية الجديد هذا هي تنسيق تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في المجالات المتفق عليها بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، ولا سيما المساعي الحميدة ودعم الوساطة والمساعدة الانتخابية ودعم أجهزة السياسة التابعة للاتحاد الأفريقي.
    El orador toma nota del plan decenal de creación de capacidades en el ámbito de la Unión e invita a los Estados Miembros a apoyar ese importante proyecto. UN وأشار إلى خطة السنوات العشر لبناء القدرات في الاتحاد وشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم لهذه المهمة الكبيرة.
    También formuló recomendaciones relativas al informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), y acogió con agrado la renovación del compromiso del sistema de las Naciones Unidas de prestar apoyo coordinado a la NEPAD, según quedó de manifiesto con la preparación del programa decenal de fomento de la capacidad. UN وقدمت اللجنة أيضا توصيات بشأن تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مرحبة بالالتزام المتجدد لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم الدعم المنسق إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كما يتضح من بروز برنامج السنوات العشر لبناء القدرات.
    6. Subrayando la importancia de prestar apoyo a la puesta en marcha de estructuras africanas para la paz y la seguridad, y en ese contexto, alentando a que se aplique el programa decenal de fomento de la capacidad entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión de la Unión Africana. UN 6 - وإذ نؤكد أهمية دعم هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق نشجع تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    6. Subrayando la importancia de prestar apoyo a la puesta en marcha de estructuras africanas para la paz y la seguridad, y en ese contexto, alentando a que se aplique el programa decenal de fomento de la capacidad entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión de la Unión Africana. UN 6 - وإذ نؤكد أهمية دعم هيكل السلام والأمن الأفريقي، وفي هذا السياق نشجع تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي؛
    El programa decenal de fomento de la capacidad firmado en 2006 por la Unión Africana y las Naciones Unidas constituye el marco adecuado para que las Naciones Unidas presten asistencia en el fomento de la capacidad de la Unión Africana. UN 32 - ويتيح برنامج السنوات العشر لبناء القدرات الموقَّع في عام 2006 بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة الإطار المناسب للأمم المتحدة من أجل المساعدة في بناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    La Secretaría y la Unión Africana han creado una asociación operacional en materia de paz y seguridad mediante la aplicación del marco del programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana y el apoyo a la Estructura de paz y de seguridad en África. UN 64 - وأنشأت الأمانة العامة والاتحاد الأفريقي شراكة تشغيلية من أجل السلام والأمن من خلال تنفيذ إطار برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي وتقديم الدعم للهيكل الأفريقي للسلام والأمن.
    Sudáfrica aprecia la constante cooperación entre la Secretaría y la Comisión de la Unión Africana en cuanto al programa decenal de fomento de la capacidad y sobre cuestiones como, por ejemplo, la reforma del sector de la seguridad, el desarme, la desmovilización y la reintegración y la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وتقدر جنوب أفريقيا التعاون الجاري بين الأمانة العامة ولجنة الاتحاد الأفريقي فيما يتعلق ببرنامج السنوات العشر لبناء القدرات وحول قضايا مثل إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج، وبناء السلام بعد انتهاء النـزاع.
    Asimismo, las Naciones Unidas, en colaboración con la Comisión de la Unión Africana, formularon el Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana para garantizar que el apoyo de las Naciones Unidas se ajustara a las necesidades de los gobiernos africanos. UN وعلاوة على ذلك، وضعت الأمم المتحدة، بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي للتأكد من أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة يلبي احتياجات الحكومات الأفريقية.
    El grupo temático de promoción y comunicación del Mecanismo de Coordinación Regional, en que participa el Departamento, indicó varios proyectos que debían ejecutarse en 2014 como parte del apoyo de la Organización al Organismo de la NEPAD y al Programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana. UN وحددت المجموعة المعنية بالدعوة والاتصال التابعة لآلية التنسيق الإقليمية، التي تشارك الإدارةُ في عضويتها، عدة مشاريع ستنفذ في عام 2014 في إطار الدعم الذي تقدمه المنظمة لوكالة الشراكة الجديدة، ولبرنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي.
    Dada la culminación en 2016 del Programa decenal de fomento de la Capacidad, se exhortó a la Comisión de la Unión Africana, el Organismo de la NEPAD, las comisiones económicas regionales, el BAFD y las Naciones Unidas a que establecieran un grupo de trabajo técnico que formulase un programa exhaustivo y a largo plazo de prestación de apoyo por las Naciones Unidas a la Unión Africana que sucediera al anterior. UN وبالنظر إلى انقضاء برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في عام 2016، دُعيت مفوضية الاتحاد الأفريقي، ووكالة الشراكة الجديدة، واللجان الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي والأمم المتحدة إلى إنشاء فريق عامل تقني لصياغة برنامج خَلَف شامل طويل الأجل للدعم المقدم من الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي.
    En el marco del programa decenal de fomento de capacidad para afianzar la asociación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana, el ACNUDH se propone seguir trabajando con la Unión Africana para ir aumentando su capacidad en materia de derechos humanos. UN 20 - وفي إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات، الذي يرمي إلى تعزيز الشراكة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، تعتزم المفوضية مواصلة العمل مع الاتحاد الأفريقي لبناء قدراته بشكل تدريجي في مجال حقوق الإنسان.
    Es fundamental que se coordine y supervise adecuadamente la asistencia que las distintas divisiones del Departamento prestan a la Unión Africana en el marco del programa decenal de fomento de la capacidad. UN 61 - ومن المهم للغاية كفالة حُسن تنسيق ورصد المساعدة التي تقدمها الشُعب المختلفة من إدارة الشؤون السياسية() إلى الاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات.
    En cuanto al programa decenal de fomento de la capacidad de la Unión Africana, se informó a la misión en Addis Abeba de que se había asignado prioridad elevada a la puesta en marcha de la arquitectura africana de paz y seguridad, una esfera en la que ya se estaba progresando. UN 13 - وفيما يتعلق ببرنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي، أُبلغت البعثة في أديس أبابا بأن دخول الهيكل الأفريقي للسلام والأمن طور التشغيل الفعلي يمثل أولوية قصوى وأنه ميدان يشهد إحراز بعض التقدم.
    En este sentido, cabe recordar que en el programa decenal de fomento de la capacidad para la Unión Africana, que se inició en noviembre de 2006, se hace hincapié en la movilización de recursos y en la coordinación de los esfuerzos de los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África. UN وفي ذلك الصدد من الجدير بالذكر أن برنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي الذي أطلق في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 يشدد على تعبئة الموارد وتنسيق الجهود من جانب وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    a. La cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en el marco del programa decenal de creación de capacidad para la Unión Africana; UN أ - تنفيذ التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في إطار برنامج السنوات العشر لبناء القدرات للاتحاد الأفريقي؛
    También facilitaría el intercambio y la coordinación de información con las divisiones del Departamento, incluidas la División de Asuntos del Consejo de Seguridad y las divisiones regionales, en lo que respecta, entre otras cosas, al apoyo a la ejecución del programa decenal de creación de capacidad para la Unión Africana. UN وسيسهل ذلك أيضا تبادل المعلومات والتنسيق مع مختلف شعب إدارة الشؤون السياسية، بما فيها شعبة شؤون مجلس الأمن والشعب الإقليمية، المساعدة في تنفيذ برنامج السنوات العشر لبناء القدرات في الاتحاد الأفريقي، فضلا عن مهام أخرى.
    Además, en el marco del programa decenal de creación de capacidad para la Unión Africana, el ACNUDH organizó una reunión consultiva para determinar las prioridades de cooperación entre la Unión Africana y las Naciones Unidas en el ámbito de los derechos humanos, la justicia y la reconciliación en el período 2008-2009. UN وعلاوة على ذلك، نظمت المفوضية، في إطار برنامج السنوات العشر لبناء قدرات الاتحاد الإفريقي، اجتماعاً تشاورياً لتحديد أوليات التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والعدالة والمصالحة للفترة 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more