"السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط" - Translation from Arabic to Spanish

    • decenal de programas sobre modalidades
        
    • decenal de programas para el
        
    • decenal de los programas sobre modalidades
        
    Duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Nota del Secretario General sobre la duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Diálogo con el Presidente de la Junta del Marco decenal de programas sobre modalidades de Consumo y Producción Sostenibles UN حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    En la reunión regional de aplicación se examinaron los grupos temáticos siguientes: el transporte, la gestión de productos químicos, la gestión de desechos, la minería y el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ودرس اجتماع التنفيذ الإقليمي المجموعات المواضيعية التالية: النقل، وإدارة المواد الكيمائية، وإدارة النفايات، والتعدين، وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Se necesitan unas estrategias de comunicación eficaces para permitir a los dirigentes políticos comprender y apreciar estrategias y programas como el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN وثمة حاجة إلى استراتيجيات فعالة في مجال الاتصال لتمكين القيادات السياسية من فهم الاستراتيجيات والبرامج وتقديرها على غرار إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    El marco decenal de los programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, aprobado en la conferencia de Río +20, es un proceso intergubernamental que proporciona orientación, recomendaciones, intercambio de las mejores prácticas e instrumentos normativos y crea capacidad sobre el terreno. UN وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي اعتمد خلال مؤتمر ريو+20، عبارة عن عملية حكومية دولية توفر التوجيه والتوصيات وتبادل أفضل الممارسات وأدوات السياسات وبناء القدرات على أرض الواقع.
    VI. Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN سادسا - إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    II. Duración propuesta del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ثانيا - المقترح المتعلق بولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    El PNUMA aprovechará los conocimientos prácticos adquiridos en el contexto del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles para impulsar la recuperación de recursos a partir de los desechos. UN وسيستفيد برنامج البيئة من أوجه الكفاءة المكتسبة ضمن إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من أجل تعزيز استعادة الموارد من النفايات.
    Lo fundamental para el subprograma es el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que ya ha puesto en marcha cinco programas iniciales. UN ومن العناصر الرئيسية لهذا البرنامج الفرعي إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، الذي اعُتمد في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، ويتضمن خمسة برامج أولية عاملة.
    La reunión oficiosa también sirvió para delimitar esferas de futuros programas y políticas para el consumo y la producción sostenibles, cuya concepción y ejecución podían ampararse en el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN وساعد الاجتماع غير الرسمي أيضا على تحديد مجالات تحتاج إلى المزيد من البرامج والسياسات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين التي يمكن تقديم الدعم لعملية تصميمها وتنفيذها عن طريق إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Los gobiernos reafirmaron además su compromiso de acelerar la transición hacia el consumo y la producción sostenibles mediante la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, elaborado por la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 19º período de sesiones. UN وعززت الحكومات أيضا التزامها بتعجيل التحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين باعتماد إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي وُضع خلال الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    En virtud de lo señalado, el Secretario General transmite la siguiente recomendación respecto de la duración de los mandatos futuros de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 4 - نتيجة لذلك، يحيل الأمين العام التوصية التالية لأمانة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بشأن الولايات المقبلة لمجلسها.
    19. Acogemos con beneplácito la puesta en marcha del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles y aguardamos con interés la puesta en marcha de todos sus programas; UN 19 - نرحب بتفعيل إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ونتطلع إلى استهلال جميع برامجه؛
    De resultas de la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, el PNUMA, que fue designado como la secretaría del marco decenal, dará prioridad a su apoyo a esa labor. UN وبعد اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فإن البرنامج، الذي كُلّف بأداء مهام الأمانة لإطار السنوات العشر، سيعطي الأولوية لدعم هذا العمل.
    6. Subraya la necesidad de colaborar y asociarse con otros organismos competentes de las Naciones Unidas, en particular el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles; UN 6 - ويشدد على ضرورة إرساء علاقات تعاون وشراكة مع سائر الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة؛
    19. Acogemos con beneplácito la puesta en marcha del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles y aguardamos con interés la puesta en marcha de todos sus programas; UN 19 - نرحب بتفعيل إطار عمل السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، ونتطلع إلى استهلال جميع برامجه؛
    Tras la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, el PNUMA, que ha sido designado secretaría del marco decenal, priorizará el apoyo a esta labor. UN وبعد اعتماد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، فإن البرنامج، الذي كُلّف بأداء مهام الأمانة لإطار السنوات العشر، سيعطي الأولوية لدعم هذا العمل.
    En su 18º período de sesiones, la Comisión examinará los progresos alcanzados a todos los niveles en la aplicación de los compromisos, las metas y los objetivos relacionados con el grupo temático del transporte, los productos químicos, la gestión de desechos, la minería y el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 4 - وستجري اللجنة في دورتها الثامنة عشرة استعراضا للتقدم المحرز على جميع المستويات في تنفيذ الالتزامات والغايات والأهداف المتعلقة بالمجموعة المواضيعية الخاصة بالنقل والمواد الكيميائية وإدارة النفايات والتعدين وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    A. El consumo y la producción sostenibles, incluido el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة بما في ذلك إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Se han presentado varias iniciativas para guiar la adopción de medidas: a) marcos analíticos, como los enfoques del Factor Cuatro y el Factor Diez; b) arreglos institucionales, especialmente respecto de la responsabilidad empresarial, y c) el proceso de índole normativa, entre otros el Proceso de Marrakech y el marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN ظهر عدد من المبادرات لتوجيه العمل: (أ) الأنماط التحليلية، من قبيل نهجيْ العامل الرابع والعامل العاشر، (ب) الترتيبات المؤسسية، ولا سيما مسؤولية الشركات؛ (ج) العملية السياساتية، بما في ذلك في إطار عملية مراكش وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    El marco decenal de los programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, aprobado en la conferencia de Río+20, es un proceso intergubernamental que proporciona orientación, recomendaciones, intercambio de las mejores prácticas e instrumentos normativos y crea capacidad sobre el terreno. UN وإطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة الذي اعتمد خلال مؤتمر ريو+20، عبارة عن عملية حكومية دولية توفر التوجيه والتوصيات وتبادل أفضل الممارسات وأدوات السياسات وبناء القدرات على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more