Libia siguió adoptando medidas para lograr la extradición de Abdullah Al-Senussi por Mauritania. | UN | وواصلت ليبيا بذل الجهود لكفالة تسليم عبد الله السنوسي من موريتانيا. |
También debo señalar que hoy la Corte Penal Internacional dictó órdenes de detención contra el Coronel Muammar Al-Qadhafi, su hijo, el Sr. Saif Al-Islam Qadhafi, y el Sr. Abdullah Al-Senussi por acusaciones de crímenes de lesa humanidad. | UN | وينبغي أن أشير أيضا إلى أن المحكمة الجنائية الدولية أصدرت اليوم أوامر بإلقاء القبض على العقيد معمر القذافي، وابنه، السيد سيف الإسلام القذافي، والسيد عبد الله السنوسي بتهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
FISCALÍA c. SAIF AL-ISLAM GADDAFI y ABDULLAH Al-Senussi | UN | المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
Excelentísimo Señor Ahmed SNOUSSI, Jefe de la delegación de Marruecos | UN | معالي السيد أحمد السنوسي رئيس وفد المغرب |
Excelentísimo Señor Ahmed SNOUSSI, Jefe de la delegación de Marruecos | UN | معالي السيد أحمد السنوسي رئيس وفد المغرب |
En consecuencia, la Sala no examinará la admisibilidad de la causa contra el Sr. Al-Senussi al pronunciarse sobre la petición presentada con arreglo al artículo 19. | UN | وبناءً عليه، لن تنظر الدائرة في مقبولية الدعوى المقامة ضد السيد السنوسي عند البت في الطلب المقدم عملاً بالمادة 19. |
Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi | UN | المدعي العام ضد سيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
Sin embargo, en el caso de Abdullah Al-Senussi, su traslado no constituye una violación de esa prohibición, dado que se le devuelve a Libia, país del que es nacional. | UN | ومع ذلك، فنقل عبد الله السنوسي لا يشكل انتهاكا لأنه أُعيد إلى ليبيا بوصفها بلد جنسيته. |
Fiscalía c. Saif Al-Islam Gaddafi y Abdullah Al-Senussi | UN | المدعية العامة ضدسيف الإسلام القذافي وعبد الله السنوسي |
El equipo de defensa del Sr. Al-Senussi ha apelado la decisión. | UN | وقد استنأنف فريق دفاع السيد السنوسي ذلك القرار. |
Secretario Resumen de la decisión sobre la admisibilidad de la causa contra el Sr. Abdullah Al-Senussi | UN | موجز القرار المتعلق بمقبولية الدعوى ضد السيد عبد الله السنوسي |
Por tanto, la Sala determinó que no se podía afirmar que Libia no estuviera dispuesta a enjuiciar realmente al Sr. Al-Senussi. | UN | وبناء عليه، استنتجت الدائرة أن ليبيا ليست حقا غير راغبة في الاضطلاع بالإجراءات ضد السيد السنوسي. |
La Sala no encontró fundamento alguno para considerar que se producía esa incapacidad, puesto que el Sr. Al-Senussi ya estaba bajo la custodia de las autoridades libias. | UN | ولم تجد الدائرة سببا للاعتقاد بهذا الجانب من عدم القدرة، لأن السيد السنوسي محتجز بالفعل لدى السلطات الليبية. |
La Sala señaló que la ausencia de representación letrada del Sr. Al-Senussi en el proceso incoado en el ámbito nacional no conllevaba dicha incapacidad. | UN | ولاحظت الدائرة أن افتقار السيد السنوسي إلى التمثيل القانوني في الإجراءات الوطنية لا يفضي إلى عدم القدرة هذه. |
En ausencia del Presidente, el Sr. SNOUSSI (Marruecos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد السنوسي )المغرب( |
Sr. Ahmed SNOUSSI | UN | السيد أحمد السنوسي |
Marruecos Sr. SNOUSSI | UN | المغرب السيد السنوسي |
Sr. Ahmed SNOUSSI | UN | السيد أحمد السنوسي |
Sr. Ahmed SNOUSSI (1º a 28 de febrero de 1993) | UN | السيد أحمد السنوسي )١ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٣( |
30. El Sr. SNOUSSI (Marruecos) dice que parte de la información presentada por el Sr. O ' Rourke es inexacta. | UN | ٣٠ - السيد السنوسي )المغرب(: قال إن بعض المعلومات التي عرضها السيد أورورك تتسم بعدم الدقة. |
32. Marruecos no analizó con la misión la composición de la delegación que enviaría a las conversaciones directas, aunque había dado seguridades a las Naciones Unidas de que la delegación marroquí estaría encabezada por el Embajador Ahmed Senoussi. | UN | ٣٢ - وان المغرب لم تتناول بالتحليل مع البعثة مسألة تشكيل الوفد الذي سترسله ﻹجراء هذه المحادثات المباشرة وإن كانت قد قدمت لﻷمم المتحدة تأكيدات بأن الوفد المغربي سيرأسه السفير أحمد السنوسي. |
El Sr. Sunusi, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, presentó consideraciones sobre el perfil de envejecimiento de la región y sobre los debates en curso para la formulación y aplicación de políticas. | UN | وتطرق السيد السنوسي باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا إلى بعض الاعتبارات المتعلقة بنمط الشيخوخة في المنطقة، بالإضافة إلى المناقشات الجارية لصوغ السياسات وتنفيذها في هذا الصدد. |