"السنوية المتوقعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anuales previstos
        
    • anuales previstas
        
    • previstos para ese año
        
    KNPC contabilizó el costo interno del mantenimiento normal incluyéndolo en el cálculo de los gastos de funcionamiento anuales previstos. UN وقد حسبت الشركة تكاليفها الداخلية للصيانة العادية بإدراج هذه التكاليف في حسابها لتكاليف التشغيل السنوية المتوقعة.
    La diferencia entre los gastos anuales previstos y los reales se cubre con cargo al presupuesto local. UN وتسد الميزانية المحلية الفرق بين التكاليف السنوية المتوقعة والتكاليف الفعلية.
    A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    En el cuadro 5 se presenta un resumen de las necesidades de financiación anuales previstas. UN وبإيجاز، فإن الاحتياجات المالية السنوية المتوقعة تُقدَّر بالمبالغ المبينة في الجدول 5.
    A la luz del examen, el contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluido un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض يبين المتعاقد برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    El Contratista hará a su plan de trabajo los ajustes que sean necesarios según el examen e indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos. UN ويجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله. ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة.
    A la luz del examen, el Contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluso un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض يبين المتعاقد برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    Para el presupuesto detallado supra, se recomienda una reserva de capital de operaciones del 20% de los gastos anuales previstos para permitir la buena gestión y la financiación ininterrumpida del proyecto. UN وفي ما يتعلق بالميزانية المفصلة أعلاه، يوصى باحتياطي لرأس المال المتداول في مستوى 20 في المائة من النفقات السنوية المتوقعة للسماح بتحقيق إدارة ملائمة وتمويل متواصل للمشروع.
    A la luz del examen, el Contratista hará en su plan de trabajo los ajustes que sean necesarios y dará a conocer su programa de actividades para el quinquenio siguiente, con inclusión de una lista revisada de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el Contratista hará en su plan de trabajo los ajustes que sean necesarios y dará a conocer su programa de actividades para el quinquenio siguiente, con inclusión de una lista revisada de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el Contratista hará en su plan de trabajo los ajustes que sean necesarios y dará a conocer su programa de actividades para el quinquenio siguiente, con inclusión de una lista revisada de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el Contratista hará en su plan de trabajo los ajustes que sean necesarios y dará a conocer su programa de actividades para el quinquenio siguiente, con inclusión de una lista revisada de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة مع أية تعديلات لازمة لبرنامج أنشطته السابق.
    A la luz del examen, el contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluido un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة.
    A la luz del examen, el contratista indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluido un cronograma revisado de los gastos anuales previstos, y hará en su anterior programa de actividades los ajustes que sean necesarios. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة.
    A la luz del examen, el Contratista hará los ajustes necesarios a su plan de trabajo e indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluido un cronograma revisado de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله، ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة.
    A la luz del examen, el Contratista hará los ajustes necesarios a su plan de trabajo e indicará su programa de actividades para el quinquenio siguiente, incluido un cronograma revisado de los gastos anuales previstos. UN وفي ضوء الاستعراض، يجري المتعاقد ما يلزم من تعديلات في خطة عمله، ويبين برنامج أنشطته للسنوات الخمس التالية، بما في ذلك جدول منقح للنفقات السنوية المتوقعة.
    f) Un plan de los gastos anuales previstos en relación con el programa de trabajo para el período inmediato de cinco años. UN )و( جدول زمني للنفقات السنوية المتوقعة فيما يتعلق ببرنامج العمل لفترة الخمس سنوات التالية مباشرة.
    Si bien se ha producido una tendencia a la baja en la financiación internacional de la aplicación de la Convención por Mozambique, cabe observar que la financiación anual media entre 2005 y 2007 supera las necesidades medias anuales previstas para el período de prórroga. UN وبالرغم من الاتجاه التنازلي للتمويل الدولي لتنفيذ موزامبيق للاتفاقية، تجدر الإشارة إلى أن متوسط التمويل السنوي في الفترة من 2005 إلى 2007 تجاوز متوسط الاحتياجات السنوية المتوقعة خلال فترة التمديد.
    En su decisión 90/46, de 22 de junio de 1990, el Consejo de Administración tomó nota de los comentarios del Administrador sobre la Reserva Operacional y su recomendación de modificar la fórmula empleada para calcular el nivel de la Reserva, reduciéndola al 20% de las contribuciones o a los gastos previstos para ese año, si esta última cifra fuera mayor. UN ٩ - وفي مقرره ٩٠/٤٤ المؤرخ ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٠ أحاط مجلس اﻹدارة علما بتوصيات مدير البرنامج بشأن الاحتياطي التشغيلي، وأوصى بصيغة معدلة يحدد بموجبها الاحتياطي التشغيلي ﺑ ٢٠ في المائة من الاشتراكات السنوية المتوقعة أو النفقات، أيهما أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more