"السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • anuales al Consejo Económico y Social
        
    • anuales presentados al Consejo
        
    9. Presentación de informes anuales al Consejo Económico y Social UN ٩ - التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Directora Ejecutiva del UNICEF respondió que las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas se verían obligadas por sus informes anuales al Consejo Económico y Social. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Directora Ejecutiva del UNICEF respondió que las Juntas Ejecutivas de los fondos y programas se verían obligadas por sus informes anuales al Consejo Económico y Social. UN وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Los órganos rectores de los fondos y programas de las Naciones Unidas deberían incluir estas cuestiones en sus informes anuales al Consejo Económico y Social UN :: ضرورة أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También en la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que evaluara periódicamente, de manera amplia y cuantitativa, los progresos realizados en la promoción de la coordinación programática y operacional a nivel de los países, y que la informara al respecto, con el fin de contribuir a los informes anuales presentados al Consejo sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. UN وفي القرار ذاته كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري بصفة دورية تقييما شاملا كميا عن التقدم المحرز على صعيد تعزيز التنسيق البرنامجي والتنفيذي على المستوى القطري وأن يقدم تقارير منتظمة عن هذه التقييمات، من أجل تضمين التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أداء نظام المنسقين المقيمين لمهامه.
    Esta opción tiene en cuenta que los órganos rectores de los fondos y programas celebran deliberaciones anuales sobre cuestiones de coherencia, que se reflejan en sus informes anuales al Consejo Económico y Social. UN ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Los documentos del Comité Ejecutivo para 2002 y 2003, los informes anuales al Consejo Económico y Social a partir de 1995, las resoluciones de éste y las de la Asamblea General relativas al ACNUR figuran en el sitio web, a menudo en francés e inglés. UN وثائق اللجنة التنفيذية لعامي 2002 و2003، والتقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بداية من عام 1995، وقراراته وقرارات الجمعية العامة المتصلة بالمفوضية متاحة في الموقع على شبكة ويب، وغالبا باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    Por consiguiente, el Comité decidió que en adelante incluiría en sus informes anuales al Consejo Económico y Social una lista con una indicación de todos los Estados Partes cuyos informes inicial o periódicos tengan un atraso de más de diez años. UN ولذلك قررت اللجنة أن تدرج من الآن فصاعداً في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة تبين فيها جميع الدول الأطراف التي مر على حلول موعد تقديم تقاريرها الأولية أو أحد تقاريرها الدورية أكثر من 10 سنوات.
    Además, en su decisión 1995/5 sobre informes anuales al Consejo Económico y Social, adoptada en el primer período ordinario de sesiones de 1995, la Junta decidió que una parte del informe anual del Director Ejecutivo constituirá también el informe al Consejo Económico y Social. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قرر المجلس في مقرره ١٩٩٥/٥ المتعلق بالتقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعتمد في الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥، بأن يكون التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي كذلك جزءا من التقرير السنوي الذي يقدمه المدير التنفيذي.
    Otra de las delegaciones observó que los informes anuales al Consejo Económico y Social tenían importancia especial debido al próximo examen trienal de política de las actividades operacionales y al papel que el Consejo desempeñaba en ese examen. UN ٠٧ - ولاحظ وفد آخر أن التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتسم بأهمية خاصة بسبب قرب موعد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية والدور الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك الاستعراض.
    Otra de las delegaciones observó que los informes anuales al Consejo Económico y Social tenían importancia especial debido al próximo examen trienal de política de las actividades operacionales y al papel que el Consejo desempeñaba en ese examen. UN ١٤ - ولاحظ وفد آخر أن التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تتسم بأهمية خاصة بسبب قرب موعد الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لﻷنشطة التنفيذية والدور الذي يؤديه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في ذلك الاستعراض.
    c) Los fondos y programas de las Naciones Unidas deberán incluir en sus informes anuales al Consejo Económico y Social información sobre su aplicación de la revisión trienal amplia de la política UN (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    c) Los fondos y programas de las Naciones Unidas incluirán en sus informes anuales al Consejo Económico y Social información sobre la aplicación de los resultados de la revisión trienal amplia UN (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    x) Pida al Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que elabore un conjunto de indicadores que permitan evaluar periódicamente e informar sobre los progresos realizados en la promoción de la coordinación programática y operacional en el nivel de los países, con el fin de informar la presentación de informes anuales al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes. UN ' 10` دعوة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى أن تضع مجموعة مؤشرات للقيام على نحو منتظم بإجراء تقييمات وتقديم تقارير بشأن التقدم المحرز في تعزيز أعمال التنسيق البرنامجية والتنفيذية على الصعيد القطري، للاسترشاد بها في إعداد التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن سير عمل نظام المنسقين المقيمين.
    131. Solicita al Secretario General que evalúe periódicamente, de manera amplia y cuantitativa, los progresos realizados en la promoción de la coordinación programática y operacional a nivel de los países, y que la informe al respecto, con el fin de contribuir a los informes anuales presentados al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes; UN 131 - تطلب إلى الأمين العام أن يجري بصفة دورية تقييما شاملا كميا عن التقدم المحرز على صعيد تعزيز التنسيق البرنامجي والتنفيذي على المستوى القطري وأن يقدم تقارير منتظمة عن هذه التقييمات، من أجل تضمين التقارير السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي معلومات عن أداء نظام المنسقين المقيمين لمهامه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more