Solicitud a la Comisión de Derechos Humanos para restablecer la cuarta semana del período de sesiones anual de la Subcomisión | UN | طلب مقدم إلى لجنة حقوق الإنسان لاستعادة الأسبوع الرابع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
La Oficina comenzó a organizar una serie de simposios anuales del sector industrial durante el período de sesiones anual de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وبدأ المكتب في تنظيم سلسلة من الدورات الدراسية الصناعية السنوية خلال الدورة السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
Una vez más, se prevé distribuir el informe de 2008 durante el período de sesiones anual de la Subcomisión, previsto para 2009. | UN | ومن المزمع أن يتزامن توزيع تقرير عام 2009 مجددا مع انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية في عام 2009. |
A partir de ese momento, se examinaría nuevamente la práctica habitual de celebrar ambos simposios durante las sesiones anuales de la Subcomisión. | UN | وبعد ذلك، سوف يعاد النظر في الممارسة المعتادة المتمثلة في عقد كلتا الندوتين أثناء انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية. |
ii) La duración de los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión debería reducirse a dos semanas. | UN | `٢` ينبغي تخفيض مدة انعقاد الدورات السنوية للجنة الفرعية إلى أسبوعين؛ |
Contribución a las actividades y prestación de servicios a los períodos de sesiones anuales del Subcomité de Utilización de los Recursos Hidráulicos del Comité Administrativo de Coordinación y de sus grupos de trabajo. | UN | المساهمة في أنشطة الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنها وتقديم الخدمات اليها. البرنامج جيم الطاقة |
Una reducción en la duración de cuatro semanas del período anual de sesiones de la Subcomisión ciertamente no contribuirá a mejorar los resultados de su labor. | UN | ومن المؤكد أن أي تخفيض لفترة اﻷسابيع اﻷربعة التي تستغرقها الدورة السنوية للجنة الفرعية لن يساعد على أدائها لمهامها على النحو اﻷمثل. |
La distribución del informe de 2009 también está prevista para el período de sesiones anual de la Subcomisión en 2010. | UN | ويُعتزم مرة أخرى توزيع التقرير السنوي لعام 2009 بالتزامن مع انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية في عام 2010. |
a) Reducir la duración del período de sesiones anual de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. Que durará tres semanas en lugar de cuatro: | UN | `1 ' تقصير مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، فاعتبارا من عام 2000، تصبح مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية ثلاثة أسابيع بدلا من أربعة. |
9) Solicitud a la Comisión de Derechos Humanos para restablecer la cuarta semana del período de sesiones anual de la Subcomisión. | UN | 9- الطلب من لجنة حقوق الإنسان إعادة الأسبوع الرابع من الدورة السنوية للجنة الفرعية. |
9. Solicitud a la Comisión de Derechos Humanos para restablecer la cuarta semana del período de sesiones anual de la Subcomisión | UN | 9- طلب إلى لجنة حقوق الإنسان بالعودة إلى مدة الأربعة أسابيع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
2001/117. Solicitud a la Comisión de Derechos Humanos para restablecer la cuarta semana del período de sesiones anual de la Subcomisión | UN | 2001/117- طلب إلى لجنة حقوق الإنسان باستعادة مدة الأربعة أسابيع للدورة السنوية للجنة الفرعية |
El Grupo de Trabajo de la Subcomisión se reunirá ahora después del período de sesiones anual de la Subcomisión en lugar de antes, como sucedía previamente. | UN | وتقرر أيضا أن يجتمع الفريق العامل التابع للجنة الفرعية بعد الدورة السنوية للجنة الفرعية لا قبلها كما كان الحال في السابق. |
La Oficina organiza el simposio sobre la industria que se celebra durante el período de sesiones anual de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y ayuda a los equipos de acción a lograr que participen las organizaciones no gubernamentales pertinentes. | UN | ويتولى المكتب تنظيم الندوة الخاصة بالصناعة التي تعقد خلال الدورة السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية ويساعد فرق العمل في إشراك الكيانات غير الحكومية المناسبة. |
El Grupo de Trabajo, integrado por cinco miembros de la Subcomisión, se reúne una vez al año durante dos semanas inmediatamente después del período de sesiones anual de la Subcomisión. | UN | ويعقد الفريق العامل الذي يتألف من خمسة أعضاء من أعضاء اللجنة الفرعية، مرة كل سنة لمدة أسبوعين عقب اختتام الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة. |
La Secretaría de Unidroit participó también en los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos durante el examen de esta cuestión. | UN | وشاركت أمانة اليونيدروا أيضا في الدورات السنوية للجنة الفرعية القانونية أثناء النظر في هذه المسألة. |
Jefe de la delegación de Etiopía en los período de sesiones anuales de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías, 1982 a 1991 | UN | رئيسة الوفد الاثيوبي في الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ١٩٨٢-١٩٩١. |
Miembro de la delegación del Sudán en los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, Ginebra, 1993-1997 | UN | عضو في وفد السودان إلى الدورات السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، جنيف 1993-1997 |
Contribución a las actividades y prestación de servicios a los períodos de sesiones anuales del Subcomité de Utilización de los Recursos Hidráulicos del Comité Administrativo de Coordinación y de sus grupos de trabajo. | UN | المساهمة في أنشطة الدورات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق الادارية واﻷفرقة العاملة المنبثقة عنها وتقديم الخدمات اليها. البرنامج جيم الطاقة |
Estas consultas tienen lugar directamente entre los servicios interesados o en el curso de las reuniones anuales del Subcomité de Estadísticas del CAC. | UN | وتجرى هذه المشاورات بين الدوائر المعنية بصورة مباشرة، أو عن طريق الاجتماعات السنوية للجنة الفرعية المعنية بالاحصاءات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
e) La decisión de que a partir del año en curso el período anual de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para tres semanas; | UN | (هـ) أن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، اعتبارا من هذه السنة، ثلاثة أسابيع؛ |
56. Teniendo en cuenta, entre otras cosas, las modificaciones introducidas en el mandato de la Subcomisión, el Grupo de Trabajo recomienda que el período anual de sesiones de la Subcomisión dure tres semanas. | UN | 56- مع مراعاة جملة أمور منها التغييرات في ولاية اللجنة الفرعية، يوصي الفريق العامل بأن تكون مدة الدورة السنوية للجنة الفرعية ثلاثة أسابيع. الفصل الخامس |
90. Por lo que respecta a reducir la duración de los períodos anuales de sesiones de la Subcomisión, es necesario señalar que esto debe depender de la labor y del programa de trabajo de cada período anual de sesiones, y no de directrices arbitrarias. | UN | 90- وفيما يتعلق بتخفيض مدة الدورات السنوية للجنة الفرعية يجب الإشارة إلى أن أية عملية من هذا القبيل لا بد أن تتوقف على برنامج العمل وجدول الأعمال للدورات السنوية، وليس على مبادئ توجيهية اعتباطية. |