"السنوية للمكاتب القطرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • anuales de las oficinas en los países
        
    • anuales de las oficinas de los países
        
    • anuales de los países
        
    • anuales de las oficinas locales
        
    Los análisis y resultados se ponen a disposición de la sede y de las oficinas regionales mediante los informes anuales de las oficinas en los países. UN وتقتسم التحليلات والنتائج مع مقار العمل والمكاتب اﻹقليمية عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Todas las oficinas regionales examinan los informes anuales de las oficinas en los países y les envían un análisis más amplio a las oficinas en los países y también a la sede. UN ويستعرض كل مكتب إقليمي التقارير السنوية للمكاتب القطرية ويقتسم تحليلاتها الموسعة مع المكاتب القطرية ومع مقار العمل.
    Informes anuales de las oficinas en los países y los equipos de apoyo técnico UN التقارير السنوية للمكاتب القطرية وأفرقة الخدمات التقنية القطرية
    En la actualidad las oficinas regionales supervisan la amplitud y los efectos de estos cambios sobre la base del examen de los informes anuales de las oficinas de los países. UN وترصد المكاتب اﻹقليمية حاليا تغطية هذه التغييرات وأثرها استنادا إلى استعراضات التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Los informes anuales de las oficinas de los países mostraron una notable mejoría en el análisis de tendencias, progresos, dificultades y experiencias adquiridas. UN فقد طرأ على التقارير السنوية للمكاتب القطرية تحسن ملحوظ في تحليل الاتجاهات، والتقدم المحرز، والصعوبات، والدروس المستفادة.
    El UNICEF acepta la recomendación de la Junta y la incluirá en las directrices para los informes anuales de los países correspondientes a 2008, que se publicarán en octubre de 2008. UN 149 - توافق اليونيسيف على توصية المجلس، وسيُدرَج ما ذُكر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008، المقرر أن تصدر في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Como primer paso, en 2002 se introdujo una serie uniforme de indicadores de la calidad de la gestión en los informes anuales de las oficinas en los países. UN وكخطوة أولى، تم الأخذ بمجموعة من المعايير لمؤشرات الأداء الإداري في التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2002.
    Fuente: informes anuales de las oficinas en los países UN المصدر: التقارير السنوية للمكاتب القطرية
    Fuente: Evaluaciones concluidas consignadas en los informes anuales de las oficinas en los países. UN المصدر: التقييمات المنجزة الواردة في التقارير السنوية للمكاتب القطرية.
    Se han dado a la publicidad los informes anuales de las oficinas en los países desde 2011. UN وقد نُشرت التقارير السنوية للمكاتب القطرية اعتباراً من سنة 2011.
    Esta recomendación se ha aplicado en parte respecto de los informes anuales de las oficinas en los países correspondientes a 2002. UN التعليق - تم تنفيذ هذه التوصية جزئيا بالنسبة للتقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2002.
    Una vez al año se presenta a todos los donantes que aportan contribuciones temáticas a la educación de las niñas, incluido el Gobierno de Noruega, un informe recapitulativo compilado por la División de Programas a partir de los informes anuales de las oficinas en los países correspondientes. UN ويـُقدم مرة كل عام تقرير موحد تعده شعبة البرامج على أساس التقارير السنوية للمكاتب القطرية ذات الصلة لكل المانحين الذين يقدمون الدعم المواضيعي لتعليم البنات بمن فيهم حكومة النرويج.
    Declaró que las bases de referencia de los indicadores del plan estratégico se fijarían atendiendo a la información que se hubiera obtenido, a finales de 2007, de los informes anuales de las oficinas en los países. UN وقال إنه سيجري وضع خطوط أساسية لمؤشرات الخطة الاستراتيجية بناءً على المعلومات المستقاة من التقارير السنوية للمكاتب القطرية بحلول نهاية عام 2007.
    Informes anuales de las oficinas en los países y la sede UN التقارير السنوية للمكاتب القطرية والمقر
    Sus oficinas regionales examinarán los informes anuales de las oficinas en los países, a fin de verificar la información que figure en ellos. UN وسوف تستعرض المكاتب الإقليمية التابعة للصندوق التقارير السنوية للمكاتب القطرية من أجل التحقق من المعلومات الواردة في التقارير السنوية.
    En los informes anuales de las oficinas en los países se incluyen importantes aportes para el informe anual del Director Ejecutivo. UN 123 - وتقدم التقارير السنوية للمكاتب القطرية مدخلات رئيسية للتقرير السنوي للمدير التنفيذي.
    Se obtendrán resultados importantes de los informes anuales de las oficinas de los países, las evaluaciones y encuestas temáticas sobre varios países, y las evaluaciones y estimaciones de los programas por países, incluidas las evaluaciones del final del ciclo. UN وسوف تستمد النتائج الرئيسية من التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقييمات والدراسات المواضيعية المتعددة البلدان، ومن تقييمات وتقديرات البرامج القطرية، بما في ذلك تقييمات نهاية دورة البرمجة.
    Además, en la dirección de Internet http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk tb national articles.asp?CodeContact=24020 se pueden consultar casos concretos de enfoques sobre el terreno a que se hace referencia en los informes anuales de las oficinas de los países de 2002. UN كما توجد أمثلة على النُهُج الميدانية المشار إليها في التقارير السنوية للمكاتب القطرية في موقع الويب التالي: http://www3.unesco.org/iycp/uk/uk tb national articles.asp?CodeContact=24020.
    El UNICEF se mantiene informado de la participación de los países en la coordinación entre organismos a través de los informes anuales de las oficinas de los países y los informes de análisis regional. UN 154 - وترصد اليونيسيف الاشتراك في التنسيق بين الوكالات في كل قطر عن طريق التقارير السنوية للمكاتب القطرية والتقارير التحليلية الإقليمية.
    El UNICEF aceptó la recomendación de la Junta de que se asegurara de que la División de Políticas y Planificación incluyera en las directrices para los informes anuales de los países correspondientes a 2008 el requisito de incorporar en la sección 2.2 un análisis comparativo del plan de trabajo anual y los resultados obtenidos conforme al instrumento de supervisión del plan de trabajo anual. UN 179 - وافقت اليونيسيف على توصية المجلس بأن تكفل قيام شعبة السياسات والتخطيط بتضمين المبادئ التوجيهية لإعداد التقارير السنوية للمكاتب القطرية لعام 2008 شرط إدراج تحليل في الفرع 2-2 من التقرير يتضمن مقارنة بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية وفقا لأداة رصد خطة العمل السنوية.
    Además, en el anexo de los informes anuales de las oficinas locales se incluye la experiencia adquirida, la cual se compila anualmente en una publicación sobre las mejores prácticas y se distribuye por toda la organización. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن المرفق باء من التقارير السنوية للمكاتب القطرية الدروس المستخلصة سنويا مجمعة في منشور عن أفضل الممارسات يوزع على جميع الجهات في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more