"السنوي إلى المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • anual al Consejo
        
    • anualmente a la Junta
        
    • orales a la Junta
        
    • anuales a la Junta
        
    • anual se
        
    Dará cuenta de las comunicaciones en su informe anual al Consejo. UN وسوف يتطرق إلى هذه الرسائل في تقريره السنوي إلى المجلس.
    Dará cuenta de las comunicaciones en su informe anual al Consejo. UN وسوف يعرض لهذه المراسلات في تقريره السنوي إلى المجلس.
    A. Informe de la Directora Ejecutiva (parte I): Informe anual al Consejo Económico y Social UN ألف - تقرير المديرة التنفيذية )الجزء اﻷول: التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي(
    b) Supervisar la concesión de nombramientos de duración limitada con objeto de garantizar que no se utilicen a expensas del personal básico de la Organización e incluir información acerca de esa clase de nombramientos en el informe sobre cuestiones de personal que presenta anualmente a la Junta; UN (ب) أن يرصد منح التعيينات المحدودة المدة لضمان ألا يجري استخدامها على حساب موظفي المنظمة الأساسيين، وأن يُضّمن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين معلومات عن هذا النمط من التعيينات؛
    62. En sus informes orales a la Junta, la secretaría señaló una serie de acuerdos de asociación concertados en las esferas de las tecnologías de información y comunicaciones, la inversión y los productos básicos con miras a promover el desarrollo recabando la participación de distintas partes interesadas y generando sinergias en su labor. UN 62 - سلطت الأمانة الضوء في تقريرها السنوي إلى المجلس على طائفة من الشراكات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاستثمار، والسلع الأساسية، وكلها مصممة لتشجيع التنمية عن طريق إشراك طائفة من أصحاب المصلحة وتحقيق التآزر في عملهم.
    a) Proporcione información financiera real en la presentación del plan integrado de recursos y evalúe el desempeño en relación con el presupuesto integrado en los informes anuales a la Junta Ejecutiva; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛
    3. Informe de la Directora Ejecutiva (parte I): Informe anual al Consejo Económico y Social UN 3 - تقرير المديرة التنفيذية (الجزء الأول): التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    18. Invita de nuevo a la Alta Comisionada a que presente información de conformidad con la presente resolución en su informe anual al Consejo; UN 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛
    18. Invita de nuevo a la Alta Comisionada a que presente información de conformidad con la presente resolución en su informe anual al Consejo; UN 18- يدعو من جديد المفوضة السامية إلى أن تقدم في تقريرها السنوي إلى المجلس المعلومات المطلوبة عملاً بهذا القرار؛
    En su resolución 1994/33, de 28 de julio de 1994, el Consejo pidió que los fondos y programas dedicaran una sección de su informe anual al Consejo a sus actividades relacionadas con este tema. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٣٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن تخصص الصناديق والبرامج فرعا من تقريرها السنوي إلى المجلس ﻷنشطتها المتعلقة بهذا الموضوع.
    En su resolución 1994/33, de 28 de julio de 1994, el Consejo pidió que los fondos y programas dedicaran una sección de su informe anual al Consejo a sus actividades relacionadas con este tema. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٤/٣٣ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن تخصص الصناديق والبرامج فرعا من تقريرها السنوي إلى المجلس ﻷنشطتها المتعلقة بهذا الموضوع.
    6) Informe anual al Consejo Económico y Social UN )٦( التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Tema 3: Informe de la Directora Ejecutiva (parte I): Informe anual al Consejo Económico y Social UN البند ٣: تقرير المديرة التنفيذية )الجزء اﻷول(: التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    En febrero de 2002 el Consejo Nacional Consultivo sobre Drogas presentó su informe anual al Consejo Ejecutivo. En él se indica que está en aumento el uso de drogas por los estudiantes. UN 62 - وفي شباط/فبراير 2002 قدم المجلس الاستشاري الوطني لمكافحة المخدرات تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي أشار فيه إلى زيادة استعمال المخدرات بين تلاميذ المدارس.
    El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas presentó el informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3). UN 8 - عرض مدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3).
    El Director de Asuntos de las Naciones Unidas y Relaciones Externas presentó el informe anual al Consejo Económico y Social (E/ICEF/2006/3). UN 8 - عرض مدير شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/ICEF/2006/3).
    Cuando mi predecesora presentó su informe anual al Consejo en su séptimo período de sesiones, se comprometió voluntariamente a informar a todos los Estados Miembros de la contribución del ACNUDH al Marco Estratégico, para que se pudieran transmitir observaciones a los órganos rectores con sede en Nueva York para su examen. UN وقد التزمت سلفي طوعياً، عندما قدمت تقريرها السنوي إلى المجلس في دورته السابعة، بأن تُطلع جميع الدول الأعضاء على مساهمة المفوضية في الإطار الاستراتيجي، كي يتسنى إرسال التعليقات إلى الهيئات الإدارية في نيويورك للنظر فيها.
    c) Velar por que en el informe sobre cuestiones de personal que presenta anualmente a la Junta y en el informe anual de la ONUDI se incluyan estadísticas comparables sobre la distribución geográfica del personal del cuadro orgánico y el equilibrio de género. UN (ج) أن يكفل تضمين تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين، وكذلك التقرير السنوي لليونيدو، إحصاءات قابلة للمقارنة بشأن التوزيع الجغرافي للموظفين الفنيين والتوازن بين الجنسين.
    b) Supervisar la concesión de nombramientos de duración limitada con objeto de garantizar que no se utilicen a expensas del personal básico de la Organización e incluir información acerca de esa clase de nombramientos en el informe sobre cuestiones de personal que presenta anualmente a la Junta; UN (ب) أن يرصد منح التعيينات المحدودة المدة لضمان ألا يجري استخدامها على حساب موظفي المنظمة الأساسيين، وأن يُضّمن تقريره السنوي إلى المجلس عن شؤون العاملين معلومات عن هذا النمط من التعيينات؛
    62. En sus informes orales a la Junta, la secretaría señaló una serie de acuerdos de asociación concertados en las esferas de las tecnologías de información y comunicaciones, la inversión y los productos básicos con miras a promover el desarrollo recabando la participación de distintas partes interesadas y generando sinergias en su labor. UN 62- سلطت الأمانة الضوء في تقريرها السنوي إلى المجلس على طائفة من الشراكات في مجالات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والاستثمار، والسلع الأساسية، وكلها مصممة لتشجيع التنمية عن طريق إشراك طائفة من أصحاب المصلحة وتحقيق التآزر في عملهم.
    a) Proporcione información financiera real en la presentación del plan integrado de recursos y evalúe el desempeño en relación con el presupuesto integrado en los informes anuales a la Junta Ejecutiva; UN (أ) أن يوفر المعلومات المالية الفعلية في شكل خطة الموارد المتكاملة للموارد، ويقيم الأداء في ضوء الميزانية المتكاملة في تقريره السنوي إلى المجلس التنفيذي؛
    El informe anual se presenta al Comité Nacional sobre Igualdad de Género y se adopta en sus reuniones. UN ويقدَّم التقرير السنوي إلى المجلس الوطني المعني بالمساواة بين الجنسين ويُعتمد في جلساته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more