Tomando nota del informe anual del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción de Almaty, | UN | وإذ نحيط علما بالتقرير المرحلي السنوي للأمين العام بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، |
Esto, a juicio de la Comisión Consultiva, no va mucho más allá de lo que se señala en el informe anual del Secretario General sobre este asunto. De hecho, las recomendaciones de la Junta en esta esfera son de carácter muy general. | UN | ولا يبدو للجنة الاستشارية أن هذه المعالجة تضيف كثيرا إلى المجالات التي شملها التقرير السنوي للأمين العام بشأن هذه المسألة.وفي الواقع أن توصيات المجلس في هذا المجال عامة بصورة مفرطة. |
Todos los años, el Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados consulta a la Alianza con miras a la preparación del informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, dirigido al Consejo de Seguridad. | UN | وكان الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح يستشير التحالف عندما كان يعد التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح، المقدم إلى مجلس الأمن. |
ii) Documentación para reuniones: informe anual del Secretario General sobre cooperación regional en las esferas económica y social y en esferas conexas, que se presenta al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية؛ |
Se presenta un informe anual del Secretario General sobre la ejecución coordinada del Programa de Hábitat al Consejo Económico y Social, que coordina el seguimiento de todas las Conferencias y cumbres principales de las Naciones Unidas. | UN | ويقدم التقرير السنوي للأمين العام بشأن التنفيذ المنسق لجدول أعمال موئل الأمم المتحدة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الذي يقوم بتنسيق المتابعة لكل المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
El informe anual del Secretario General sobre abusos y violaciones graves cometidos contra niños fue publicado el 18 de diciembre de 2009 | UN | صدر التقرير السنوي للأمين العام بشأن الانتهاكات والإساءات الفادحة المرتكبة ضد الأطفال في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Informe anual del Secretario General sobre medidas para acelerar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio: opciones de crecimiento sostenido e inclusivo y cuestiones relativas a la promoción de la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo con posterioridad a 2015 | UN | التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعجيل بالتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: خيارات من أجل النمو المستمر والشامل والقضايا المتعلقة بالنهوض بخطة الأمم المتحدة للتنمية إلى ما بعد عام 2015 |
ii) Documentación para reuniones: informe anual del Secretario General sobre cooperación regional en las esferas económica y social y en esferas conexas, que se presenta al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية؛ |
a. Memoria anual del Secretario General sobre la labor de la Organización (en los seis idiomas oficiales ) (División de Noticias y Medios de Difusión); | UN | أ - التقرير السنوي للأمين العام بشأن أعمال المنظمة (باللغات الرسمية الست جميعا) (شعبة الأخبار ووسائط الإعلام)؛ |
En el informe anual del Secretario General sobre la composición del personal de la Secretaría2 figura información adicional al respecto. | UN | ويرد مزيد من المعلومات في التقرير السنوي للأمين العام بشأن تكوين موظفي الأمانة العامة(). |
En la misma resolución, la Asamblea pidió que en el informe anual del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar se incluyera una sección específica sobre el fomento de la capacidad. | UN | وطلب القرار نفسه بأن يدرج فرع خاص عن هذا الموضوع في التقرير السنوي للأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار(51). |
34. Según las últimas informaciones recibidas, el Gobierno de Uganda ha reiterado su compromiso de ultimar su plan de acción sobre los niños asociados con fuerzas y grupos armados en Uganda, a fin de que las Fuerzas de Defensa del Pueblo de Uganda y las unidades de defensa locales puedan ser retirados de los anexos del informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados. | UN | وأفادت آخر معلومات وردت بأن حكومة أوغندا أعادت تأكيد التزامها بوضع الصيغة النهائية لخطة عملها المتعلقة بالأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة في أوغندا، حتى يتسنى شطب اسم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية ووحدات الدفاع المحلية من مرفقات التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة. |
En relación con este tema del programa, la Reunión tuvo ante sí el informe anual del Secretario General sobre los océanos y el derecho del mar (A/63/63). | UN | 108 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، كان معروضا على الاجتماع التقرير السنوي للأمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار A/63/63. |
Las actividades del Foro se describen en el informe anual del Secretario General sobre los adelantos realizados en la aplicación y el seguimiento de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información a nivel regional e internacional, que se presenta a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo a petición del Consejo Económico y Social. | UN | ويرد وصف لأنشطة المنتدى في التقرير السنوي للأمين العام بشأن التقدم المحرز في تنفيذ ومتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على الصعيدين الإقليمي والدولي، الذي قُدِّم إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بناء على طلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Todas las cuestiones y la experiencia adquirida deben reflejarse en el anexo al informe anual del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y someterse a un debate sustantivo entre los Estados Miembros. | UN | كما أن جميع المسائل والدروس المستفادة لا بد وأن تنعكس في مرفق بالتقرير السنوي للأمين العام بشأن تنفيذ توصيات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، على أن يخضع لمناقشة موضوعية فيما بين الدول الأعضاء. |
Informe anual del Secretario General sobre la utilización del personal proporcionado gratuitamente en el que se indica la nacionalidad de esos funcionarios, la duración de sus servicios y las funciones desempeñadas (véase también el tema 133) | UN | التقرير السنوي للأمين العام بشأن الاستعانة بالأفراد المقدمين دون مقابل، يوضح جنسياتهم ومدة خدمتهم والمهام التي يؤدونها (انظر أيضا البند 133) |
:: La invitación dirigida en octubre de 2006, al Coordinador Residente de las Naciones Unidas y al Representante del UNICEF para sostener conversaciones sobre la sección relativa a Myanmar del informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados con el Director General Adjunto de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | :: في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تلقى منسق الأمم المتحدة المقيم وممثل اليونيسيف دعوة لمناقشة الجزء المتعلق بميانمار في التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والصراع المسلح مع نائب المدير العام لشؤون المنظمات الدولية في وزارة الخارجية. |
En 2013, a la espera del nombramiento de un nuevo Asesor Especial sobre la responsabilidad de proteger, el Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio supervisó la preparación del informe anual del Secretario General sobre la responsabilidad de proteger (véase A/67/929-S/2013/399), incluidas consultas con los Estados Miembros y la sociedad civil de todas las regiones. | UN | وفي عام 2013، أشرف المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، في انتظار تعيين مستشار خاص جديد يركز عمله على المسؤولية عن الحماية، على إعداد التقرير السنوي للأمين العام بشأن المسؤولية عن الحماية (A/67/929-S/2013/399)، بما في ذلك إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني من جميع المناطق. |
ii) Documentación para reuniones: informe anual del Secretario General sobre cooperación regional en las esferas económica y social y en esferas conexas, que se presenta al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo (2); | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي للأمين العام بشأن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية (2)؛ |
a) Considerar los medios de poner de relieve, en el informe anual del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados, los progresos realizados por los Gobiernos para contener y prevenir las violaciones contra los niños en las situaciones de conflicto armado; | UN | (أ) النظر في السبل التي يمكن من خلالها تسليط الضوء في التقرير السنوي للأمين العام بشأن الأطفال والنـزاع المسلح على التقدم الذي تحرزه الحكومات صوب وقف الانتهاكات التي يتعرض لها الأطفال في حالات النـزاع المسلح وتفادي حدوثها مستقبلا؛ |