"السنوي للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • anual del Comité
        
    • anual de la Comisión
        
    • anual del CAC
        
    • la Comisión de
        
    Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de UN التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية
    Contribuciones al informe anual del Comité contra el Terrorismo al Consejo de Seguridad UN المساهمة في التقرير السنوي للجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى مجلس الأمن
    Resúmenes en el informe anual del Comité UN الملخصات الواردة في التقرير السنوي للجنة
    2001/321 Ulterior examen del informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    Participación en la reunión anual de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y coordinación de actividades con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN الاشتراك في الاجتماع السنوي للجنة مركز المرأة وتنسيق اﻷنشطة مع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Resúmenes en el informe anual del Comité UN الملخصات الواردة في التقرير السنوي للجنة
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente al año civil 2009 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2009
    Ofreció un panorama general de las actividades recogidas en el informe anual del Comité. UN وقد استعرضت في كلمتها أنشطة اللجنة الواردة في التقرير السنوي للجنة القانونية.
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría correspondiente al año civil 2010 UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات عن السنة التقويمية 2010
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    El informe anual del Comité de Auditoría del UNICEF también se examinará en relación con este tema del programa. UN وسينظر أيضا في التقرير السنوي للجنة مراجعة حسابات اليونيسيف في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Informe anual del Comité Asesor de Auditoría UN التقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات
    Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1992 UN تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الادارية عن عام ١٩٩٢
    Informe sinóptico anual del Comité Administrativo de Coordinación correspondiente a 1993 UN التقرير الشامل السنوي للجنة التنسيق اﻹدارية لعام ١٩٩٣
    Cabe esperar que el diálogo se restablezca y que el Presidente de la CAPI celebre las consultas necesarias para que en el futuro puedan figurar las opiniones de todos en el informe anual de la Comisión. UN وقال إنه يأمل أن يستأنف الحوار وأن يجري رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية المشاورات اللازمة من أجل كفالة أن تدرج في التقرير السنوي للجنة في المستقبل كل اﻵراء التي أبديت.
    Annual Report of the Independent Commission for Police Complaints for Northern Ireland (Informe anual de la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía de Irlanda del Norte) UN التقرير السنوي للجنة المستقلة لشكاوى الشرطة ﻷيرلندا الشمالية
    En el informe anual de la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos de Francia se exponen algunas medidas que están en proceso de aplicación. UN ويرد عرض لعدد من التدابير الجاري اتخاذها في التقرير السنوي للجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية لحقوق الانسان.
    En el informe sinóptico anual del CAC correspondiente a 1995 se describirán los resultados de tales iniciativas. UN وحصيلة هذه المبادرات سترد في التقرير الشامل السنوي للجنة لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more