"السهل العيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • fácil vivir
        
    Tú mismo me dijiste una vez que no es fácil vivir con remordimientos. Open Subtitles ..أنت بنفسك قلت مرة إنه ليس من السهل العيش مع الندم
    No me imagino que sea fácil vivir con alguien tan reservado y malhumorado y extraño a veces. Open Subtitles لا اتصور انه كان من السهل العيش معه يكون هادئا جدا ومتقلب المزاج وغريب احيانا
    No es fácil vivir con la amenaza de la muerte. Es un buen luchador, Solo. Open Subtitles ليس من السهل العيش مع علامة للموت انت مقاتل جيد، سولو
    ¿Crees que es fácil vivir así? Open Subtitles هل تعتقدين أنه من السهل العيش بهذا الغنى؟
    Vamos. ¿Crees que es fácil vivir contigo? Open Subtitles تعتقد بأنه من السهل العيش معك؟
    Sé que no ha sido exactamente fácil vivir conmigo desde que regresé de Iraq. Open Subtitles أعلم أنني لم يكن من السهل العيش معي منذ أن عدت من العراق
    Es fácil vivir en tu mundo todos están en su lugar. Open Subtitles ،أعتقد أنه من السهل العيش في عالمك، أجل .حيث الجميع يجلس في مكانه
    Supongo que no puede ser fácil vivir con algo así. Open Subtitles أعتقد أنه لا يمكن أن يكون من السهل العيش مع شيء من هذا القبيل
    No es fácil vivir con la historia. Open Subtitles ليس من السهل العيش مع التاريخ
    Es más fácil vivir sin cabeza que sin oro, idiota. Open Subtitles سيكلّفنا هذا رؤؤسنا ... من السهل العيش بدون رأس أكثر من العيش بدون ذهب أيها المُغفّل
    No es tan fácil vivir en este lugar, sabe. Open Subtitles ليس من السهل العيش بمكان مثل هذا
    No puede ser fácil vivir en esa casa. Open Subtitles انه ليس من السهل العيش في هذا البيت
    No es fácil vivir con un pequeño primate temperamental. Open Subtitles ليس من السهل العيش مع مخلوق مزاجيّ صغير
    No es fácil vivir a ambos lados de las rejas, jefe. Open Subtitles ليس من السهل العيش على "كلا الجهتين, يا "زعيم
    Es fácil vivir en enfada, pero debo estar agradecida de que al menos eventualmente nos encontramos el uno al otro. Open Subtitles ومن السهل العيش مع الغضب... ولكن يجب أن أكون ممتنا، هذا نهاية ما لا يقل عن...
    (Risas) (Aplausos) Así que no es fácil vivir en un mundo así, ¿verdad? TED (ضحك) (تصفيق) لذا فإنه ليس من السهل العيش في عالم كهذا، أليس كذلك؟
    ¿Crees que es fácil vivir contigo todo el tiempo, Pat tan tímida y asustadiza y "Cielos"? Open Subtitles هل تعتقدين من السهل العيش مع ...(كل الوقت (بات متقلبة جدا وخافتة القلب و " يا إلهي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more