La dificultad reside en que a los proveedores de contenidos les resulta muy fácil trasladar sus sitios Web a otras direcciones. | UN | وتكمن الصعوبة في أنه من السهل جداً على مقدمي المحتوى أن يقوموا بمجرد تغيير عناوين مواقعهم على الشبكة. |
Si no quieres hacer esto, será muy fácil para mí acabar contigo. | Open Subtitles | إذا رفضتما القيام بهذا, سيكون من السهل جداً التخلّص منكما. |
Te apuesto a que sería muy fácil sabotear uno de esos autos. | Open Subtitles | أتعرفين، أراهن أنه من السهل جداً إفساد أحد تلكَ السيارات |
Sí, porque es tan fácil que salga un gran... discurso elocuente de tu cabeza. | Open Subtitles | نعم، لأنه من السهل جداً أن تخرج خطاب بليغ هكذا من رأسك؟ |
Es tan fácil decir nada de ataduras... cuando estás involucrada con otra persona. | Open Subtitles | من السهل جداً القول بدون خيوط عندما تكونين مرتبطة لشخص اخر |
Es fácil para estos jóvenes... creer que son algo... mientras es obvio que, en realidad, no son nada. | Open Subtitles | من السهل جداً أن يشعر أولئك الشبيبة بالغرور. لكنهم سرعان ما سيكتشفون أنهم لا شيء |
No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar | Open Subtitles | لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا |
Es bastante fácil de quitar, como vieron. | Open Subtitles | من السهل جداً ازالتها كما رأيتم للتو |
Es mucho más fácil recibir un balazo que lidiar con estas cosas. | Open Subtitles | من السهل جداً التعرض اللرصاص من التعامل مع أمور كهذه |
Añade que resultaría muy fácil para el Estado revisar los registros de Valdemoro para comprobar que efectivamente envió un escrito de apelación. | UN | ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف. |
Añade que resultaría muy fácil para el Estado revisar los registros de Valdemoro para comprobar que efectivamente envió un escrito de apelación. | UN | ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف. |
Porque la cosa es que cuando estamos en medio del conflicto es muy fácil perder la perspectiva. | TED | لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام |
Es muy fácil detectar artefactos metálicos dentro del cuerpo. | TED | من السهل جداً النظر الى تداخل المواد المعدنية والتي يمكن ان ترى من داخل الجسم |
Es muy fácil para los seres humanos o las máquinas separarar los metales entre ellos y de otros materiales. | TED | ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى |
Es muy fácil hacer que los cerebros liberen oxitocina. | TED | ومن السهل جداً تحفيز عقول الناس على إفراز الأوكسيتوسين. |
Mis amigos, es muy fácil de hacer. | TED | أصدقائي ، من السهل جداً القيام بهذا .. نحن قد قمنا به ، فلما لا ؟ |
Pero pueden ver que cuando se empieza a construir una ciudad es muy fácil incorporar este tipo de infraestructura. | TED | لكن كما ترون، حين تكون المدينة في طور البناء، يكون من السهل جداً دمج، هذا النوع من البنيات التحتية. |
Curiosas como la gente pagaría tanto para algo tan fácil de conseguir. | Open Subtitles | من الغريب مقدار ما قد يدفعه الناس لشئ من السهل جداً الحصول عليه |
No sería tan fácil... - olvidar todo y vivir cada día feliz .. | Open Subtitles | .. لن يكون من السهل جداً أن ننسى كل شيء و نعيش كل يوم بسعادة |
Para un gran traficante de armas, Es fácil vivir una vida de lujo. | Open Subtitles | وللاشخاص العاملين بتجارة الاسلحة من السهل جداً ان يعيشوا حياة الترف |
Es fácil decir en los papeles que los conejos se reproducirán. | Open Subtitles | من السهل جداً أن تحصل على الأرانب حسابياً |