"السهل جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy fácil
        
    • tan fácil
        
    • Es fácil
        
    • muy fáciles
        
    • Es bastante fácil
        
    • más fácil
        
    La dificultad reside en que a los proveedores de contenidos les resulta muy fácil trasladar sus sitios Web a otras direcciones. UN وتكمن الصعوبة في أنه من السهل جداً على مقدمي المحتوى أن يقوموا بمجرد تغيير عناوين مواقعهم على الشبكة.
    Si no quieres hacer esto, será muy fácil para mí acabar contigo. Open Subtitles إذا رفضتما القيام بهذا, سيكون من السهل جداً التخلّص منكما.
    Te apuesto a que sería muy fácil sabotear uno de esos autos. Open Subtitles أتعرفين، أراهن أنه من السهل جداً إفساد أحد تلكَ السيارات
    Sí, porque es tan fácil que salga un gran... discurso elocuente de tu cabeza. Open Subtitles نعم، لأنه من السهل جداً أن تخرج خطاب بليغ هكذا من رأسك؟
    Es tan fácil decir nada de ataduras... cuando estás involucrada con otra persona. Open Subtitles من السهل جداً القول بدون خيوط عندما تكونين مرتبطة لشخص اخر
    Es fácil para estos jóvenes... creer que son algo... mientras es obvio que, en realidad, no son nada. Open Subtitles من السهل جداً أن يشعر أولئك الشبيبة بالغرور. لكنهم سرعان ما سيكتشفون أنهم لا شيء
    No podemos quedarnos aqui. Esta muy próximo a los escombros Seremos muy fáciles de encontrar Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا.إنه قريب جداً من الحطام ومن السهل جداً للعثور علينا
    Es bastante fácil de quitar, como vieron. Open Subtitles من السهل جداً ازالتها كما رأيتم للتو
    Es mucho más fácil recibir un balazo que lidiar con estas cosas. Open Subtitles من السهل جداً التعرض اللرصاص من التعامل مع أمور كهذه
    Añade que resultaría muy fácil para el Estado revisar los registros de Valdemoro para comprobar que efectivamente envió un escrito de apelación. UN ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف.
    Añade que resultaría muy fácil para el Estado revisar los registros de Valdemoro para comprobar que efectivamente envió un escrito de apelación. UN ويضيف قائلاً إنه كان سيكون من السهل جداً على الدولة أن تراجع سجلات سجن فالديمورو لتتأكد أنه قد أرسل فعلاً طلب استئناف.
    Porque la cosa es que cuando estamos en medio del conflicto es muy fácil perder la perspectiva. TED لانه عندما تكون طرفاً في الصراع فانه من السهل جداً ان تفقد المنظور العام
    Es muy fácil detectar artefactos metálicos dentro del cuerpo. TED من السهل جداً النظر الى تداخل المواد المعدنية والتي يمكن ان ترى من داخل الجسم
    Es muy fácil para los seres humanos o las máquinas separarar los metales entre ellos y de otros materiales. TED ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى
    Es muy fácil hacer que los cerebros liberen oxitocina. TED ومن السهل جداً تحفيز عقول الناس على إفراز الأوكسيتوسين.
    Mis amigos, es muy fácil de hacer. TED أصدقائي ، من السهل جداً القيام بهذا .. نحن قد قمنا به ، فلما لا ؟
    Pero pueden ver que cuando se empieza a construir una ciudad es muy fácil incorporar este tipo de infraestructura. TED لكن كما ترون، حين تكون المدينة في طور البناء، يكون من السهل جداً دمج، هذا النوع من البنيات التحتية.
    Curiosas como la gente pagaría tanto para algo tan fácil de conseguir. Open Subtitles من الغريب مقدار ما قد يدفعه الناس لشئ من السهل جداً الحصول عليه
    No sería tan fácil... - olvidar todo y vivir cada día feliz .. Open Subtitles .. لن يكون من السهل جداً أن ننسى كل شيء و نعيش كل يوم بسعادة
    Para un gran traficante de armas, Es fácil vivir una vida de lujo. Open Subtitles وللاشخاص العاملين بتجارة الاسلحة من السهل جداً ان يعيشوا حياة الترف
    Es fácil decir en los papeles que los conejos se reproducirán. Open Subtitles من السهل جداً أن تحصل على الأرانب حسابياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more