"السهمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • accionariales
        
    • de capital
        
    • capital social
        
    • de las acciones
        
    • basados en acciones
        
    • de acciones
        
    • participación accionarial
        
    • participación en el capital
        
    • Dardo
        
    • sagital
        
    • flechitas
        
    • en títulos
        
    • en acciones de
        
    • capital variable
        
    • inversión en acciones
        
    B. Inversiones no accionariales y empresas mixtas UN الاستثمارات غير السهمية والمشاريع المشتركة
    Una empresa también puede adquirir influencia en actividades exteriores a la economía de su país mediante inversiones no accionariales. UN كما يمكن لشركة ما أن تمارس نفوذاً على أنشطة تقع خارج اقتصادها الأصلي عن طريق الاستثمارات غير السهمية.
    Sin embargo, incluso eso era inadecuado dado el papel de las empresas transnacionales en las relaciones que no se vinculaban con las acciones de capital. UN غير أنه حتى ذلك لم يكن كافيا، وذلك في ضوء دور الشركات عبر الوطنية في الصلات الرأسمالية غير السهمية.
    Estas corrientes han adquirido la forma de financiación mediante bonos y capital social. UN واتخذت هذه التدفقات شكل التمويل بالسندات ورؤوس اﻷموال السهمية.
    El valor de las acciones de esas cooperativas ascendía a RM 491.415,00. UN وتبلغ القيمة السهمية لهذه التعاونيات 415 491 رينغيت.
    d) Pagos basados en acciones. En la Ley de contabilidad de Polonia no se establece ninguna norma (o requisito) relativa a la contabilización de los gastos derivados de los pagos basados en acciones: algunas empresas, después de la transición a las NIC/NIIF, tuvieron que ajustar sus gastos (lo que condujo a una reducción de los ingresos contables de algunas empresas, especialmente en 2005). UN (د) المدفوعات السهمية: لا يتضمن قانون المحاسبة البولندي أية قواعد (أو شروط) ذات صلة بإثبات النفقات الناتجة عن المدفوعات السهمية. فكان على بعض الشركات بعد الانتقال إلى المعايير الدولية أن تحسب تسوية لنفقاتها (وهو ما أدى إلى ازدياد في الدخل المحاسبي لبعض الشركات، ولا سيما في عام 2005)؛
    La inversión para el desarrollo: repercusiones de las formas no accionariales de operación de las empresas transnacionales UN الاستثمار من أجل التنمية: انعكاسات الأشكال غير السهمية لعمليات الشركات عبر الوطنية
    2. Datos sobre fusiones y adquisiciones, inversiones totalmente nuevas y formas de inversión no accionariales UN 2- البيانات المتعلقة بعمليات الاندماج والحيازة والاستثمارات التأسيسية وأشكال الاستثمار غير السهمية
    ¿Cómo medir las inversiones no accionariales que no figuran en las estadísticas de la IED ni en la lista de variables habitualmente recomendada sobre las actividades de las ETN? UN :: كيف يمكن قياس الاستثمارات غير السهمية التي لا تغطيها إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وليست ضمن القائمة الحالية الموصى بها بشأن متغيرات أنشطة الشركات عبر الوطنية؟
    Las emisiones de capital social internacionales por empresas de países en desarrollo sumaron totales de 5.400 millones de dólares en 1991, 9.400 millones de dólares en 1992 y 4.200 millones de dólares en el primer semestre de 1993. UN وبلغ مجموع الاصدارات السهمية الدولية من جانب شركات البلدان النامية ٥,٤ بلايين دولار في عام ١٩٩١، و ٩,٤ بلايين دولار في عام ١٩٩٢، و ٤,٢ بلايين دولار في النصف اﻷول من عام ١٩٩٣.
    Establecimiento de fondos de capital y cuasicapital UN إنشاء صناديق رؤوس اﻷموال السهمية وشبه السهمية
    En consecuencia, el Grupo desestimó las tres reclamaciones en relación con inversiones en acciones de capital. UN وبناء عليه، رفض الفريق المطالبات الثلاث المتعلقة بالاستثمارات السهمية جميعها.
    Sin embargo, en la actualidad no entrañan habitualmente enlaces de capital social o participaciones cruzadas. UN من ناحية أخرى هي في الظرف الراهن، خالية من الروابط السهمية أو الأصول المستترة.
    Pueden hacer uso de las estrategias empresariales operacionales, como la gestión de la cadena de suministro y la planificación de la continuidad empresarial, que promueven la sostenibilidad corporativa y el valor de las acciones. UN ويمكن للشركات الاستفادة من الاستراتيجيات التجارية التشغيلية، مثل إدارة سلاسل الإمدادات والتخطيط لاستمرارية الأعمال، التي تعزز استدامة الشركات والقيمة السهمية.
    Las disminuciones fueron generalmente pequeñas -más del 50% de ellas estaban en torno al 1%. Sin embargo, hubo también algunas importantes excepciones, debidas principalmente a la contabilización de otras provisiones, el ajuste de los ingresos (según los requisitos de la NIC 18 (ingresos)) y el reconocimiento de gastos relativos a los pagos basados en acciones. UN وكان النقصان ضئيلاً عموماً، إذ كان يعادل 1 في المائة تقريباً في أكثر من 50 في المائة من الحالات؛ لكن لوحظت بضعة استثناءات كبيرة، مردها أساساً إثبات عناصر إضافية، وتسوية الإيرادات (عملاً بشروط معيار المحاسبة الدولي 18 (الإيرادات))، وإثبات النفقات المتعلقة بالمدفوعات السهمية.
    De este modo, los derechos de propiedad podrían intervenir en el mercado en formas que se ajusten al intercambio - tales como cheques, títulos de acciones, pagarés, bonos y contratos que faciliten la transferencia de recursos a su más alto valor de uso. UN ومن ثم يمكن لحقوق الملكية أن تطرح في اﻷسواق في شكل يصلح للتبادل، مثل الشيكات والشهادات السهمية والسندات اﻹذنية والسندات والعقود التي تيسر نقل الموارد الى الاستخدام الذي يحقق أعلى قيمة.
    Se reafirmó la importancia de las actividades sin participación accionarial para facilitar la transferencia efectiva de tecnología y conocimientos técnicos. UN وتم التأكيد على أهمية الأشكال غير القائمة على المشاركة السهمية في تيسير النقل الفعلي للتكنولوجيا والدراية العملية.
    A continuación se procura indicar cuáles son las medidas destinadas a estimular las inversiones conjuntas con reformas legislativas y reglamentarias y diversas formas de promoción de las empresas mixtas, entre ellas los acuerdos sobre empresas mixtas sin participación en el capital, las asociaciones de empresas que suministran informaciones y las modalidades normalizadas de inversión. UN وبعد ذلك تحاول المذكرة تحديد التدابير اللازمة لتشجيع الاستثمارات المشتركة عن طريق اﻹصلاحات التشريعية والتنظيمية وتعزيز المؤسسات المشتركة بشتى الصور مثل الاتفاقات الخاصة بالمشاريع المشتركة غير السهمية ورابطات المؤسسات لتوفير المعلومات وطرائق الاستثمار الموحدة.
    Además, durante el conflicto de Gaza, el régimen sionista utilizó armas como fósforo blanco y misiles de Dardo. UN علاوة على ذلك، خلال صراع غزة، كان من بين الأسلحة التي استخدمها النظام الصهيوني قذائف الفوسفور الأبيض والقذائف السهمية.
    Hay un traumatismo severo en la sutura coronaria y a través de la cresta sagital. Open Subtitles هنالك ضربة مثلمة شديدة القوة على الدرز الإكليلي واصلة للقمة السهمية
    Cuando visitaron el lugar del ataque, los investigadores de la Comisión de Cesación del Fuego identificaron los restos de un cohete aire-tierra SKOG de 57 mm de fabricación rusa cargado de flechitas (véase el gráfico 8). UN وفي زيارة لموقع الهجوم تعرف محققون تابعون للجنة وقف إطلاق النار على بقايا صاروخ جو أرض روسي الصنع من طراز 57 مم سكوغ (SKOG) محشو بالقذائف السهمية (انظر الشكل 8)().
    g) Valoración de inversiones en títulos de deuda o de participación en el capital e informes sobre ellas (NIC 25) UN (ز) تقييم الاستثمارات في سندات المديونية والسندات السهمية والإبلاغ عنها (المعيار الدولي للمحاسبة 25)
    Otro ejemplo de las iniciativas francesas innovadoras en materia de buen gobierno de las empresas es la creación de la primera sociedad multinacional de inversión de capital variable creada en el mundo, basada en el buen gobierno de la empresa y en el valor accionarial: la ABF Europe Valeur Actionnariale, creada en París en enero de 1998. UN والمثال الآخر الرائد للمبادرات الفرنسية في مجال إدارة الشركات هو إنشاء أول صندوق استثماري في العالم متعدد الجنسيات مبني على القيمة السهمية ومستهدف للربح: ذلك هو صندوق القيمة السهمية الأوروبي المشترك (ABF) الذي افتتح في باريس في كانون الثاني/يناير 1998.
    Era necesario concentrarse en actividades con mayor valor agregado, en funciones específicas y en formas de inversión distintas de la inversión en acciones de capital, y se debía prestar particular atención al sector de los servicios. UN ويلزم تركيز الجهود على اﻷنشطة التي تتيح المزيد من القيمة المضافة التي تقصد الى أداء مهام محددة مع توجيهها نحو أشكال رؤوس اﻷموال غير السهمية وإيلاء اهتمام خاص بالخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more