jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | قانون السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio en Internet de la Secretaría de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). | UN | أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org). |
Resumen de jurisprudencia relativa a la Convención de las Naciones | UN | مختارات من السوابق القضائية المستندة الى اتفاقية |
La Sala Primera de lo Civil del Tribunal Supremo revocó la sentencia del Tribunal de Apelaciones de Grenoble presentada en el Caso 204 del repertorio de jurisprudencia de los tribunales sobre textos, de la CNUDMI (CLOUT). | UN | نقضت الغرفة المدنية اﻷولى لمحكمة النقض الحكم الصادر عن محكمة الاستئناف بغرونوبل الذي قدم في القضية ٤٠٢ من السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال . |
No obstante, se los enumera con una referencia a la revista en que aparecen, para que los usuarios de los documentos relativos a la jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE la CNUDMI puedan consultarlos si lo desean. | UN | غير أنها أدرجت مع اشارة الى المجلة التي ظهرت فيها لكي تتاح لمستعملي السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال الفرصة لقراءتها، إن شاؤوا ذلك. |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | قانون السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | قانون السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | قانون السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE LA CNUDMI | UN | السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال |
Los documentos que recogen la jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI pueden consultarse en el sitio de Internet de la Secretaría de la CNUDMI (http://www.uncitral.org). | UN | أما وثائق السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال فهي متاحة في الموقع الشبكي لأمانة الأونسيترال في الانترنت (http://www.uncitral.org). |
Su Gobierno toma nota asimismo de que han aparecido las dos primeras publicaciones sobre la jurisprudencia relativa a los textos de la CNUDMI (sistema " CLOUT " ). | UN | ولاحظت حكومته كذلك أنه تم إصدار المنشورين اﻷولين من مجموعة السوابق القضائية المستندة الى نصوص لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي )كلوت(. |
Una vez promulgada, la Ley Modelo se incluirá en el sistema de información acerca de jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE la CNUDMI (CLOUT), que se emplea para recopilar y difundir información sobre jurisprudencia relativa a los convenios, convenciones y leyes modelo emanados de la labor de la CNUDMI. | UN | وعند اشتراع القانون النموذجي، سيدرج هذا القانون النموذجي في نظام معلومات السوابق القضائية المستندة الى نصوص الأونسيترال (CLOUT)، المستخدم لجمع وتعميم المعلومات عن السوابق القضائية المتعلقة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال الأونسيترال. |
El molinero, la parte perdedora en el caso nº 233 de la jurisprudencia DE LOS TRIBUNALES SOBRE TEXTOS DE la CNUDMI, apeló al Tribunal Supremo. | UN | غير منشور قدم الطحان - وهو الطرف الخاسر في القضية رقم ٣٣٢ من السوابق القضائية المستندة الى نصوص اﻷونسيترال - استئنافا الى المحكمة العليا . |