"السواتل الصغيرة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • satélites pequeños al
        
    • con satélites pequeños para
        
    • pequeños satélites al
        
    • los satélites pequeños en
        
    • de pequeños satélites en
        
    • satélites pequeños para la
        
    • con satélites pequeños en
        
    • los satélites pequeños para el
        
    Informe sobre el tercer Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: más allá de la transferencia de tecnología UN تقرير عن حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: ما بعد نقل التكنولوجيا
    Cuarto curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: una contribución al desarrollo sostenible UN مناقشة فوائد برامج السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية وإسهامها في التنمية المستدامة.
    Informe sobre el Quinto Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: programas actuales y previstos en materia de satélites pequeños UN تقرير عن حلقة العمل الخامسة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: برامج السواتل الصغيرة الحالية والمخططة
    Informe del segundo Simposio de las Naciones Unidas, Austria y la Agencia Espacial Europea sobre programas con satélites pequeños para favorecer el desarrollo sostenible: Cargas útiles para programas con satélites pequeños UN تقرير عن الندوة الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة: حمولات برامج السواتل الصغيرة
    Curso práctico sobre pequeños satélites al servicio de los países en desarrollo UN حلقة عمل عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    La monografía respaldaba la afirmación de que la tecnología de los satélites pequeños era apropiada para las naciones en desarrollo, y a partir de esa premisa demostraba que esos países podían utilizar los satélites pequeños en programas espaciales sostenibles. UN وأيّدت الورقة التأكيد بأن تكنولوجيا السواتل الصغيرة ملائمة للدول النامية. وتوسّعت الورقة في هذه الفرضية فبيّنت أن بإمكان الدول النامية استخدام السواتل الصغيرة في إقامة برامج فضاء مستدامة.
    18. Hace suya la recomendación de la Comisión de que el simposio para reforzar la asociación con la industria se celebre durante la primera semana del 41º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y en él se traten las aplicaciones de pequeños satélites en la agricultura, la salud y la seguridad humana; UN 18 - تؤيد توصية اللجنة بأن تعقد ندوة تعزيز الشراكة مع الصناعة خلال الأسبوع الأول من الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية وأن تعالج تطبيقات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة والأمن البشري؛
    Curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Décimo Curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية بشأن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Informe sobre el segundo Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo: la perspectiva de África (Tolosa (Francia), 2 de octubre de 2001) UN تقرير عن حلقة العمل الثانية المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية عن السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: المنظور الأفريقي
    Informe sobre el sexto Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN تقرير عن حلقة العمل السادسة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Séptimo Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Informe sobre el séptimo Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN تقرير عن حلقة العمل السابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Informe sobre el octavo Curso Práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo UN تقرير عن حلقة العمل الثامنة المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية
    Como parte del seguimiento de ese curso práctico, desde 2000 la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y la AIA han organizado sesiones de medio día de duración, en forma de cursos prácticos, sobre el tema de los satélites pequeños al servicio de los países en desarrollo, en el marco de la celebración anual del Congreso de la Federación Astronáutica Internacional. UN وانطلاقا من حلقة العمل تلك، اشترك مكتب شؤون الفضاء الخارجي والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، منذ عام 2000، في تنظيم حلقات عمل، مدة كل منها نصف يوم، حول موضوع السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية ضمن إطار المؤتمر السنوي للاتحاد الدولي للملاحة الفضائية.
    40. Los participantes recomendaron que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre utilizara las propuestas como aporte a la próxima serie de simposios sobre programas con satélites pequeños para favorecer el desarrollo sostenible. UN 40- وأوصى المشاركون بأن يستخدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاقتراحات كمدخلات للسلسلة المقبلة من الندوات عن استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة.
    El simposio de 2010 se tituló " Programas con satélites pequeños para favorecer el desarrollo sostenible: cargas útiles " . UN وكانت ندوة عام 2010 بعنوان " استخدام برامج السواتل الصغيرة في أغراض التنمية المستدامة: حمولات برامج السواتل الصغيرة " .
    Curso práctico Naciones Unidas/Academia Internacional de Astronáutica sobre pequeños satélites al servicio de los países en desarrollo: la perspectiva africana UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية حول السواتل الصغيرة في خدمة البلدان النامية: المنظور الافريقي
    En ella se describieron algunos logros ejemplares en el desarrollo de programas espaciales, se examinaron los efectos económicos de los programas de satélites pequeños, se facilitó un marco para el fomento de la capacidad respecto de la tecnología de los satélites pequeños en los países en desarrollo y se demostraron las nuevas opciones tecnológicas en relación con esos satélites. UN وشملت الورقات قصص نجاح متعلقة بتطوير البرامج الفضائية، واستعرضت التأثير الاقتصادي لبرامج السواتل الصغيرة، ووفَّرت إطاراً لبناء القدرات في مجال تكنولوجيا السواتل الصغيرة في البلدان النامية، وأوضحت خيارات جديدة في تلك التكنولوجيا.
    25. El Grupo de Trabajo Plenario recomendó que el siguiente simposio de la industria que se ha de celebrar durante el 41º período de sesiones de la Subcomisión, en 2004, versara acerca de las aplicaciones de pequeños satélites en la agricultura, la salud y la seguridad humana. UN 25- وأوصى الفريق العامل الجامع بأن تتناول ندوة الصناعة القادمة التي من المزمع عقدها أثناء الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية في عام 2004، مسألة تطبيقات السواتل الصغيرة في الزراعة والصحة والأمن البشري.
    17. El Curso Práctico tomó nota también de los beneficios que ofrecían los satélites pequeños para la educación y la capacitación, especialmente en las universidades. UN 17- وأشارت حلقة العمل أيضا إلى فوائد السواتل الصغيرة في التعليم والتدريب، لا سيما في الجامعات.
    21. Durante el cuarto día del simposio, se formaron tres grupos de trabajo para elaborar planes y propuestas sobre misiones con satélites pequeños en las siguientes esferas de aplicación seleccionadas por los participantes: a) vigilancia del cambio climático y educación; b) gestión de desastres y c) misiones humanitarias. UN 21- وشُكّلت في اليوم الرابع من الندوة ثلاثة أفرقة عاملة من أجل وضع خطط ومقترحات بشأن بعثات السواتل الصغيرة في مجالات التطبيقات التالية التي اختارها المشاركون: (أ) رصد تغير المناخ والتعليم؛ (ب) وإدارة الكوارث؛ (ج) والبعثات الإنسانية.
    A. Utilidad de los satélites pequeños para el fomento de la capacidad UN ألف- فائدة السواتل الصغيرة في بناء القدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more