El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في الملاحظات على البيانات المالية. |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
Cuadro 3. Comparación entre el valor de compra y el valor de mercado de las inversiones al 31 de diciembre de 1995 y al 31 de diciembre de 1994 | UN | الجدول ٣ - مقارنة بين قيمة التكلفة والقيمة السوقية للاستثمارات في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
Todas las inversiones se registran al costo, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. El valor de mercado de las inversiones en bonos se indica, si procede, si es diferente del valor contable. | UN | تقيد جميع الاستثمارات حسب التكلفة. ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات، عند الاقتضاء، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | وتكشف القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | وبكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | وتُذكر القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | وترد القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas a pie de página de los estados financieros; | UN | ويُفصَح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El valor de mercado de las inversiones se indica en las notas de pie de página de los estados financieros; | UN | ويُفصح عن القيمة السوقية للاستثمارات في حواشي البيانات المالية؛ |
El activo neto de la Caja de Previsión del Personal Local aumentó hasta llegar a 856,6 millones de dólares y el valor de mercado de las inversiones al fin del bienio fue de 913,1 millones de dólares. | UN | وزاد صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين إلى 856.6 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين ما قدره 913.1 مليون دولار. |
Comparación entre el valor de compra y el valor de mercado de las inversiones al 31 de diciembre de 1997 y al 31 de diciembre de 1999 | UN | مقارنة بين قيمة التكلفة والقيمة السوقية للاستثمارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 التكلفة |
El activo neto de la Caja de Previsión del Personal Local disminuyó hasta llegar a 787,8 millones de dólares, y el valor de mercado de las inversiones al fin del bienio fue de 788,8 millones de dólares. | UN | أما صافي أصول صندوق ادخار الموظفين المحليين فقد انخفض إلى 787.8 مليون دولار، وبلغت القيمة السوقية للاستثمارات في نهاية فترة السنتين 788.8 مليون دولار. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en la nota 9 para los recursos ordinarios y las reservas para seguro médico después de la separación del servicio y en las notas a los fondos y los fondos fiduciarios, cuando procede, si es diferente del valor asentado en los libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 9 بالنسبة للموارد العادية واحتياطات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |
De conformidad con las normas de contabilidad de las Naciones Unidas, el valor de mercado de las inversiones en bonos y pagarés se presenta en la nota 8 para los recursos ordinarios y las reservas para seguro médico después de la separación del servicio y en las notas a los fondos y los fondos fiduciarios, cuando procede, si es diferente del valor asentado en los libros. | UN | ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجري الكشف عن القيمة السوقية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية في الملاحظة 8 بالنسبة للموارد العادية واحتياطيات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، وفي الملاحظات المقدمة للصناديق الاستئمانية والصناديق، إذا اختلفت عن القيمة الدفترية. |