"السوق ذات الصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el mercado pertinente
        
    • del mercado pertinente
        
    • el mercado correspondiente
        
    • de mercado pertinente
        
    • mercado pertinente para
        
    • mercado importante
        
    • mercados pertinentes
        
    Ello requería presentar el precio general de las mercaderías en el mercado pertinente. UN وهذا يتطلَّب إظهار سعر عام للبضاعة يُتقاضى في السوق ذات الصلة.
    Para establecer si existe dominio se procura identificar cuál es el mercado pertinente. UN ويولى اهتمام خاص في هذا الصدد لتعيين السوق ذات الصلة.
    el mercado pertinente y la definición de mercado en el derecho y la política de la competencia UN تعريف السوق ذات الصلة في قانون وسياسة المنافسة
    Es también necesario señalar que la definición del mercado pertinente proporciona una idea general de la situación de la competencia a la que se enfrenta la empresa. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    De este modo, la fusión se considera un " mal menor " en cuanto a sus efectos en la competencia en el mercado correspondiente. UN ولذلك يُبرر الاندماج بأنه " أخفُّ الضررين " من حيث تأثيره في المنافسة في السوق ذات الصلة.
    11. Se han ampliado las definiciones contenidas en el Conjunto para incluir la de " mercado pertinente " . UN ١١- تم توسيع نطاق التعاريف الواردة في المجموعة لتشمل تعريف " السوق ذات الصلة " .
    Se determinó que el mercado pertinente para fijar la tasa de comisión de compensación era el " mercado de servicios de pago con tarjeta de crédito " . UN وتُعرف السوق ذات الصلة بتحديد سعر عمولات تسوية المعاملات ب " سوق دفع قيمة الخدمات بواسطة بطاقات الائتمان " .
    Información sobre el mercado pertinente que se debe acompañar a la notificación UN المعلومات عن السوق ذات الصلة الواجب تقديمها مع الإخطار
    Información sobre el mercado pertinente en el caso de las UN المعلومات عن السوق ذات الصلة بخصوص المشاريع المشتركة الهيكلية
    Como consecuencia el coeficiente de concentración del mercado de los tres principales actores (CR3) en el mercado pertinente sería superior al 70%. UN وسيؤدي ذلك إلى نسبة تركّز سوقي للشركات الثلاث الرئيسية تصل إلى 70 في المائة من السوق ذات الصلة.
    En consecuencia, la fusión de los dos grandes operadores del mercado reduciría la competencia efectiva en el mercado pertinente, ya que la entidad fusionada no tendría competencia efectiva. UN وبالتالي، يمكن أن يؤدي اندماج الشركتين الكبيرتين إلى تقليل المنافسة الفعالة في السوق ذات الصلة لأن الكيان الناتج عن الاندماج لن يواجه منافسة فعالة.
    El orador subrayó la importancia de definir el mercado pertinente. UN وسلط المتحدث الضوء على أهمية تعريف السوق ذات الصلة.
    Asimismo, muchas jurisdicciones, en particular la del Reino Unido, prevén la posibilidad de tener en cuenta la sustitución por el lado de la oferta al definir el mercado pertinente. UN كذلك فإن ولايات قضائية كثيرة، من بينها المملكة المتحدة، تسمح بامكانية أن توضع في الحسبان إمكانية وجود بدائل في جانب العرض عند تعريف السوق ذات الصلة.
    14. El mercado geográfico es el segundo elemento que hay que tener en cuenta para determinar el mercado pertinente. UN ٤١- وتشكﱢل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في الاعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة.
    Los principales criterios utilizados para definir el mercado pertinente y, por extensión, para saber si una empresa ocupa una posición dominante en ese mercado son los siguientes: UN ومعايير الاختبار الرئيسية التي يلجأ اليها لتعريف السوق ذات الصلة وبالتالي لتحديد ما إذا كانت الشركة مهيمنة في هذه السوق هي كاﻵتي:
    Asimismo, muchas jurisdicciones, en particular la del Reino Unido, prevén la posibilidad de tener en cuenta la sustitución por el lado de la oferta al definir el mercado pertinente. UN كذلك فإن ولايات قضائية كثيرة، من بينها المملكة المتحدة، تسمح بامكانية أن توضع في الحسبان إمكانية وجود بدائل في جانب العرض عند تعريف السوق ذات الصلة.
    Es también necesario señalar que la definición del mercado pertinente proporciona una idea general de la situación de la competencia a la que se enfrenta la empresa. UN ومن الضروري أيضا اﻹشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    Es también necesario señalar que la definición del mercado pertinente proporciona una idea general de la situación de la competencia a la que se enfrenta la empresa. UN ومن الضروري أيضا الإشارة إلى أن تعريف السوق ذات الصلة يحدد إطار الحالة التنافسية التي تواجهها الشركة.
    Una empresa goza de una posición dominante cuando representa una parte importante del mercado pertinente y le corresponde una cuota de mercado considerablemente más grande que la de su mayor competidor. UN :: إن الشركة تحصل على مركز مهيمن عندما تستأثر بحصة كبيرة من السوق ذات الصلة وعندما تكون حصتها السوقية أكبر بكثير من حصة أكبر منافسيها.
    En consecuencia, los países pueden especificar libremente en su legislación las prácticas o condiciones relativas a la concesión de licencias que puedan constituir en determinados casos un abuso de los derechos de propiedad intelectual que tenga un efecto negativo sobre la competencia en el mercado correspondiente (párr. 2 del art. 40). UN ولذلك فإن البلدان حرة في أن تحدد في تشريعاتها ممارسات أو شروط الترخيص التي يمكن أن تشكل في حالات معينة إساءة لاستخدام حقوق الملكية الفكرية التي لها أثر سلبي على المنافسة في السوق ذات الصلة )الفقرة ٢ من المادة ٤٠(.
    11. Se han ampliado las definiciones contenidas en el Conjunto para incluir la de " mercado pertinente " . UN ١١- تم توسيع نطاق التعاريف الواردة في المجموعة لتشمل تعريف " السوق ذات الصلة " .
    En el artículo 1 de la Ley debería definirse el término " mercado pertinente " para establecer una directriz clara que permita determinar la identificación de los mercados sujetos a una investigación sobre la existencia de una competencia efectiva. UN ينبغي تحديد مصطلح " السوق ذات الصلة " في المادة 1 من القانون لإعطاء توجيهات واضحة عن تحديد الأسواق في التحقيقات المتصلة بالمنافسة.
    Hungría sigue un criterio similar: prohíbe fijar precios excesivamente bajos que no se basen en una mayor eficiencia en comparación con la de los competidores o que puedan excluir a los competidores de los mercados pertinentes o impedir su entrada en los mercados Ley Nº LVII de 1996 sobre prohibición de las prácticas comerciales desleales y restrictivas. UN وتتبع هنغاريا معياراً مماثلاً؛ فهي تحظر تحديد أسعار منخفضة بشكل مفرط لا ترتكز على تحقق كفاءة أكبر بالمقارنة مع المنافسين ويحتمل أن تؤدي إلى اخراج المنافسين من السوق ذات الصلة أو عرقلة دخولهم السوق)٧٠١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more