Los expertos suizos han promovido activamente el principio de que el parlamento debería incorporar como mínimo un 30% de mujeres. | UN | وشجع الخبراء السويسريون بنشاط المبدأ القاضي بأن يضم البرلمان نسبة 30 في المائة على الأقل من النساء. |
Mi teoría es que con ello los suizos pretenden demostrar a sus colegas de California que no son aburridos. | TED | و نظريتي هي أنها على هذا الشكل لكي يثبت السويسريون لأصدقائهم في كاليفورنيا أنهم ليسوا مملين. |
La labor de validación llevada a cabo por especialistas suizos en clasificación dio una tasa de confirmación superior al 90%. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
La labor de validación llevada a cabo por especialistas suizos en clasificación dio una tasa de confirmación superior al 90%. | UN | وأسفرت عملية التثبيت التي أجراها أخصائيو التصنيف السويسريون عن معدل اعتماد أكبر من ٩٠ في المائة. |
En 2006, tal como señaló HRW, la ciudadanía Suiza aprobó en un referéndum diversas enmiendas a la Ley de asilo. | UN | ففي عام 2006، وكما ذكرت منظمة رصد حقوق الإنسان، أقر المواطنون السويسريون في استفتاء تعديلات لقانون اللجوء. |
Este es un derecho fundamental de la persona humana, imprescriptible e inalienable, del que son titulares las personas físicas tanto suizas como extranjeras. | UN | ويتعلق اﻷمر بحق أساسي من حقوق اﻹنسان غير القابلة للسقوط أو التصرف، يتمتع به اﻷشخاص الطبيعيون السويسريون واﻷجانب على السواء. |
Al hacerlo, los suizos respondieron directamente y de buena fe a la resolución de noviembre. | UN | وقد استجاب السويسريون بعملهم هذا مباشرة وبحسن نية للقرار الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Espacio Económico Europeo y nacionales suizos y sus dependientes | UN | الرعايا في دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية والرعايا السويسريون وذويهم |
Los representantes suizos acreditados ante los organismos especializados y la OMC tienden a no comunicarse entre ellos. | UN | فالممثلون السويسريون المعتمدون لدى الوكالات المتخصصة ومنظمة التجارة العالمية يميلون إلى عدم التواصل فيما بينهم. |
Los suizos son notoriamente descuidados con ciertas formalidades. | Open Subtitles | السويسريون معروفون بأنهم متساهلون بشأن بعض الإجراءات الرسميّة |
De hecho, si a alguno de los chicos suizos se le cruza una chica linda... | Open Subtitles | في الواقع, إذا مر أحد هؤلاء الأولاد السويسريون بجانب فتاة جميلة |
¡Quieres dejar de hablar de los malditos suizos! | Open Subtitles | أوه، حسناً, لا تتحدث أي شيء عن هؤلاء السويسريون التافهون |
El reloj nuevo, el que los suizos estarán enfadados. | Open Subtitles | الساعة الجديدة، تلكَ التي السويسريون مهتاجون عليها |
Los compradores suizos esperan. Conseguí $35 millones. | Open Subtitles | البائعون السويسريون في انتظار أوصلتهم إلى 35 مليون دولار |
No hay nada malo con anticiparnos un poco a nuestros amigos suizos. | Open Subtitles | لاشيء خطأ في خلق بعض التوقعات لأصدقائنا السويسريون |
Los suizos están dispuestos a prestarnos Le Bastion. | Open Subtitles | السويسريون على استعداد تام على منحنا قلعة |
Te diré todo sobre una docena de mercenarios suizos que he mandado seguir el curso del Tiber a buscarme mientras hablamos. | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء عن المرتزقة السويسريون الذين أرسلتهم عبر النهر والذين يبحثون عني بينما أحادثك |
Sí, bueno, ¿sabes lo que los suizos hicieron en la Segunda Guerra Mundial? | Open Subtitles | نعم, حسناً, أتعلم ما فعله السويسريون في الحرب العالمية الثانية؟ |
Tal vez sea mejor que dejemos que los suizos lo tengan. | Open Subtitles | ربما من الافضل ان ندع السويسريون يحتفظوا به |
Los funcionarios públicos suizos pagaban la mitad del costo de las prestaciones de jubilación, en tanto que los Estados Unidos sufragaban más de la mitad de esta prestación para sus empleados. | UN | فموظفو الخدمة المدنية السويسريون يدفعون نصف تكلفة استحقاقات المعاشات التقاعدية، في حين أن الولايات المتحدة تدفع أكثر من نصف هذه الاستحقاقات الى موظفيها. |
Si bien entendemos que ambas partes se sientan algo incómodas con esa idea, también entendemos que tanto los israelíes como los palestinos manifestaron que asistirían a la reunión de expertos propuesta por Suiza. | UN | وعلى الرغم من أننا نعلم أن كلا من الطرفين يشعر بشيء من عدم الارتياح لهذه الفكرة، نعلم أيضا أن اﻹسرائيليين والفلسطينيين على حد سواء يظهرون أنهم مستعدون لحضور اجتماع للخبراء مثلما يقترح السويسريون. |
1. Los suizos y suizas tendrán los mismos derechos e iguales deberes en materia de elecciones y votaciones federales. | UN | المادة ٤٧ " ١ - يتمتع السويسريون والسويسريات بنفس الحقوق ونفس الواجبات في مجال الانتخابات والاستفتاءات الفيدرالية. |