"السىء" - Translation from Arabic to Spanish

    • malo
        
    • mala
        
    • pena
        
    • malas
        
    Lo unico malo que puede pasar Es que ella termine siendo una virgen. Open Subtitles الشىء الوحيد السىء الذى تستطيع فعله اذا اظهرت لك انها عذراء
    Cara a cara con el gran lobo malo, la voz de la radio. Open Subtitles وجه لوجه مع الذئب الكبير السىء. الذى سمعت صوته فى اللاسلكى
    Pero, créeme, no querrás ver mi lado malo. Open Subtitles و لكن ثق فى ,أنت لا تريد رؤية جانبى السىء
    Ese Franklin no es mala persona. Open Subtitles ان فرانكلين هذا ليس بالرفيق السىء بالمره
    Toman la venta, agregan un porcentaje y entre sus mentiras y su mala suerte encuentran la cantidad media. Open Subtitles يأخذوت المبيعات ويفرضون عليها نسبة لهم وفى مكان ما بين أكاذيبك وحظك السىء يفرضون عليك المقدار المتوسط منتدى تنين العرب
    "Es una pena que tu hermana "muriera" antes de tener su primera camada." Open Subtitles من السىء أن أختك تشذرمت قبل أن تحصل علي أول أولادها
    Las malas noticias, tenemos que seguir combatiéndolos, tenemos que cerrar el ataque, mientras no los ataquemos, más fuertes se vuelven. Open Subtitles الخبر السىء هو ان يجب ان نستمر بقتالهم علينا ان نقترب منهم للهجوم لاننا كلما تركناهم بدون قتال كلما اصبحو اقوياء
    Lo bueno es que sabemos que es Parkashoff, lo malo es que está muerto. Open Subtitles هذا هو الخبر السار.نعلم انه باركاشوف. الخبر السىء انه ميت.
    "Enfermo", ¿comiste algo malo en el almuerzo? Open Subtitles اهلا ياغريب الاطوار مثل اللحم السىء
    Así que los 25 minutos alrededor del cambio del primer/segundo turno son el marco perfecto para un tipo malo. Open Subtitles لذا لدينا 25 دقيقة من المناوبة الأولى و الثانية هذه هى فرصة ذهبية لرجلنا السىء
    Que no hacemos nada, que tratamos de esquivar lo malo. Open Subtitles نحن لانفعل شيئا ونحاول ان نتجنب الجانب السىء
    Yo seré el malo esta vez. Open Subtitles أريد أن ألعب دور الرجل السىء فى هذه المرة
    Porque tú no haces el papel del malo. Open Subtitles وتعرف السبب؟ لأنك لا تلعب دور الرجل السىء
    Creo que puede que ya haya identificado a nuestro chico malo. Open Subtitles أعتقد أن الان عندى فكره عن هذا الرجل السىء
    Siempre dije que una mala contratación ayuda a la competencia. Open Subtitles أنا دائما أقول أن المستخدم السىء يزيد من شدة المنافسة0
    Una mala nos llena de instintiva incomodidad. Open Subtitles المنزل السىء تشعر فيه بالقلق الغريزى
    Yo voy usted a mostrar la suerte mala. Yo me cansé de ese juego. Open Subtitles انا ساريك الحظ السىء انا تعبت جدا من اللعب
    La mala noticia es que no estaba en el sistema. Open Subtitles حسناُ, الخبر السىء هو, القاتل غير موجود فى نظام قواعد البيانات.
    Dick, ¿no puedes admitir una época de mala suerte? Open Subtitles ديك , لا يريد ان يعلم شىء اسمه الحظ السىء ؟
    Bueno, supongo que un espejo roto sí trae mala suerte Open Subtitles حسنا,اظن ان المرآه المكسورة تجلب الحظ السىء
    - Es una pena que no puedan quedarse. Open Subtitles انه من السىء جدا الا تبقوا معنا هذا سىء جدا
    Las malas son que ninguno de ellos vio nada. Open Subtitles الخبر السىء , لا أحد منهم رأى اى شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more