"السياج التقني" - Translation from Arabic to Spanish

    • la valla técnica
        
    • la línea técnica
        
    • la alambrada técnica
        
    Una patrulla del enemigo israelí cruzó la valla técnica frente a los cafés Wazzani sin violar la Línea Azul. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق
    Doce soldados enemigos cruzaron la valla técnica y tomaron posiciones de combate a 20 metros de distancia de los agricultores. UN حيث اجتاز 12 عنصرا معاديا السياج التقني وأخذوا مواقع قتالية على بعد حوالي 20 مترا من المزارعين.
    Efectivos de una patrulla del enemigo israelí cruzan la valla técnica frente a la zona recreativa del río Wazzani, sin llegar a cruzar la línea de repliegue. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب
    Dos tanques enemigos cruzaron la valla técnica en la zona situada frente al centro turístico de Al-Wazzani sin llegar a rebasar la Línea Azul. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    Frente a la localidad de Mays al-Jabal, efectivos de una patrulla del enemigo israelí cruzaron la valla técnica y tomaron posiciones de combate. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية
    Efectivos de una patrulla del enemigo israelí atravesaron la valla técnica y penetraron 20 metros frente a la posición del Ejército libanés en Naqqar. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني لمسافة حوالي 20 مترا مقابل مركز النقار التابع للجيش اللبناني
    Una patrulla de infantería israelí cruzó la valla técnica por el paso fronterizo de Hassan y penetró unos 35 m. Permaneció en ese lugar unos 10 minutos sin cruzar la línea de repliegue. UN أقدمت دورية راجلة تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني عند بوابة حسن لمسافة 35 مترا حيث مكثت في المكان لمدة 10 دقائق دون أن تخرق خط الانسحاب.
    Al mismo tiempo, a los organizadores incumbía la responsabilidad de velar por que los manifestantes no se acercaran a la valla técnica y no se volvieran violentos. UN وفي نفس الوقت، كان المنظمون مسؤولين عن ضمان عدم اقتراب المتظاهرين من السياج التقني وعدم لجوئهم إلى العنف.
    El 9 de septiembre, un civil libanés cruzó la valla técnica del Líbano a Israel. UN وفي 9 أيلول/سبتمبر، اجتاز مدني لبناني السياج التقني من لبنان إلى داخل إسرائيل.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel abrieron la valla técnica, hicieron pasar al menor a territorio israelí y lo llevaron de regreso al Líbano. UN ففتح له جيش الدفاع الإسرائيلي السياج التقني وأدخله إلى الأراضي الإسرائيلية وأعاده إلى لبنان.
    Durante las operaciones de seguridad sirias, como medida de precaución, las FDI reforzaron sus tropas a lo largo de la valla técnica. UN وخلال العمليات الأمنية السورية، عزّز جيشُ الدفاع الإسرائيلي قواته على امتداد السياج التقني كتدبير وقائي.
    Las FDI ampliaron la valla técnica y colocaron obstáculos físicos a lo largo de esta para evitar cruces desde la zona de separación. UN وعزز جيش الدفاع الإسرائيلي السياج التقني وأقام عوائق مادية على طول السياج لمنع حركة العبور من المنطقة الفاصلة.
    A las 10.00 horas se le unieron otros dos tanques Merkava que cruzaron la valla técnica. UN وعند الساعة 10:00 حضر إلى المكان المذكور دبابتا ميركافا واجتازتا السياج التقني.
    Los dos civiles cruzaron la valla técnica y, valiéndose de equipo topográfico, demarcaron puntos de la pendiente de la localidad de Al-Gayar. UN حيث قام الأخيران باجتياز السياج التقني وتعليم نقاط على منحدر بلدة الغجر بواسطة جهاز طوبوغرافي.
    Durante las operaciones de seguridad sirias, como medida de precaución, las Fuerzas de Defensa de Israel reforzaron sus tropas a lo largo de la valla técnica. UN وخلال العمليات الأمنية السورية، عززت قوات الدفاع الإسرائيلية وجودها على طول السياج التقني كتدبير وقائي.
    Las FDI siguieron aplicando mejoras a la valla técnica para impedir los cruces desde la zona de separación. UN وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيز السياج التقني للحيلولة دون محاولات العبور من المنطقة الفاصلة.
    Se vio a dos personas en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI UN شوهد شخصان عند السياج التقني وهما يرشقان الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي.
    Se vio a una persona en la valla técnica tirando piedras a una patrulla de las FDI UN شوهد شخص عند السياج التقني وهو يرشق الحجارة باتجاه دورية تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي.
    Las FDI siguieron haciendo mejoras en la valla técnica para impedir los cruces desde la zona de separación. UN وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيز السياج التقني لمنع العبور من المنطقة الفاصلة.
    Las Fuerzas de Defensa de Israel siguieron haciendo mejoras en la valla técnica para impedir los cruces desde la zona de separación. UN وواصل جيش الدفاع الإسرائيلي تعزيز السياج التقني لمنع العبور من المنطقة الفاصلة.
    - El 22 de febrero de 2008, entre las 7.10 y las 17.00 horas, frente al municipio de Kfar Kila, en la zona de Al-Abbara, el enemigo israelí bombeó agua hacia una zanja que corre paralela a la línea técnica en territorio libanés. UN - بتاريخ 22 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 10/07 والساعة 00/17، مقابل بلدة كفركلا - محطة العبارة، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه على الحفرة بمحاذاة السياج التقني داخل الأراضي اللبنانية.
    Su topadora traspasó la alambrada técnica y se adentró en territorio libanés, en una superficie de 50 metros de ancho y 30 metros de profundidad. UN وخرقت جرافة تابعة لها السياج التقني وواصلت التقدم بعرض 50 مترا وبعمق 30 مترا في الأراضي اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more