Además de la Política Nacional para el Adelanto de la Mujer en Gambia, hay varias otras políticas sectoriales que abordan concretamente las necesidades especiales de las mujeres y las niñas. | UN | وإلى جانب السياسة الوطنية للنهوض بالمرأة في غامبيا، هناك العديد من السياسات القطاعية الأخرى التي تعالج بصورة محددة الاحتياجات الخاصة للمرأة والبنت. |
El programa de acción no debería abarcar todos los aspectos de la ordenación de las tierras, sino colmar determinadas lagunas, manteniendo la coherencia con otras políticas sectoriales. | UN | ورأت أن برنامج العمل ينبغي ألا يشمل جميع جوانب إدارة الأراضي، ولكن ينبغي بدلاً من ذلك أن يسد ثغرات معينة وأن يبقى متسقاً مع السياسات القطاعية الأخرى. |
En el Segundo Plan Nacional para la Igualdad se considera que es preciso evaluar tanto las medidas normativas que se adoptan para promover la igualdad como las consecuencias que tienen para los géneros otras políticas sectoriales. | UN | 71- تبحث الخطة الوطنية الثانية للمساواة في ضرورة تقييم تدابير السياسات بغية تعزيز المساواة وتأثير نوع الجنس في السياسات القطاعية الأخرى. |
16.14 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, así como el agua y la salud. | UN | 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة. |
16.14 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, así como el agua y la salud. | UN | 16-14 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم في أغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة. |
16.13 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud. | UN | 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة. |
16.13 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud. | UN | 16-13 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة فضلا عن المياه والصحة. |
17.16 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud, dedicando especial atención a las actividades en el ámbito de la economía ecológica. | UN | 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة. وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر. |
17.16 Se adoptarán medidas para seguir integrando el medio ambiente en otras políticas sectoriales por medio de programas y proyectos intersectoriales, incluidos los dedicados a la educación para el desarrollo sostenible, el transporte, la salud y el medio ambiente, y el agua y la salud, dedicando especial atención a las actividades en el ámbito de la economía ecológica. | UN | 17-16 وستُتخذ إجراءات لمواصلة دمج البيئة في السياسات القطاعية الأخرى من خلال البرامج والمشاريع المشتركة بين القطاعات، ومنها الاستفادة من التعليم لأغراض التنمية المستدامة، والنقل والصحة والبيئة، فضلا عن المياه والصحة. وسيولى اهتمام خاص بالأنشطة التي تقع في مجال الاقتصاد الأخضر. |
3.8.2 A nivel nacional, la Constitución, la Estrategia nacional de desarrollo, la Estrategia y Plan de Acción de lucha contra la pobreza y otras políticas sectoriales, como la Política nacional multisectorial sobre el VIH/SIDA, el Marco nacional de la política de población y la Política nacional sobre la juventud reconocen los problemas relacionados con la discriminación contra la mujer y la necesidad de abordar las disparidades existentes. | UN | 3-8-2 أما على الصعيد الوطني، فالدستور، والاستراتيجية الوطنية للتنمية، واستراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر وعدد من السياسات القطاعية الأخرى من قبيل السياسة الوطنية المتعددة القطاعات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإطار السياسة الوطنية للإسكان، والسياسة الوطنية للشباب، كلها تعترف بالمشاكل المقترنة بالتمييز ضد المرأة وضرورة التصدي للتفاوتات القائمة. |