"السياسة التقييمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la política de evaluación
        
    • en la política de evaluación
        
    • su política de evaluación
        
    Algunas delegaciones consideraron que los detalles operacionales de la ejecución de la política de evaluación deberían incluirse también en el documento normativo. UN وارتأى بعض الوفود أن التفاصيل التشغيلية عن تنفيذ السياسة التقييمية ينبغي أن تدرج أيضا في وثيقة السياسة.
    Examen de la política de evaluación del UNFPA UN استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    El informe de la OSSI, titulado Examen de la política de evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas, figura en el Anexo del presente documento. UN ومرفق مع هذا تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe sobre el examen de la política de evaluación del UNFPA y aportar orientaciones. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علماً بهذا التقرير عن استعراض السياسة التقييمية للصندوق وتقديم التوجيه.
    La delegación instó al UNFPA a incluir en la política de evaluación revisada las opciones consideradas para la estructura institucional. UN ودعا الوفد الصندوق إلى أن يدرج في السياسة التقييمية المنقحة، الخيارات التي جرى النظر فيها لأغراض البنيان المؤسسي.
    La OSSI presenta en este Anexo el texto completo de las observaciones recibidas del UNFPA sobre el Examen de la política de evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN يقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في هذا المرفق النص الكامل للتعليقات الواردة من الصندوق على استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El Director Ejecutivo mostró su gratitud a los miembros de la Junta Ejecutiva por el apoyo y la orientación proporcionados para la revisión de la política de evaluación del UNFPA. UN 63 - وأعرب المدير التنفيذي عن شكره لأعضاء المجلس التنفيذي لما قدموه من دعم وتوجيه لتنقيح السياسة التقييمية للصندوق.
    La Junta Ejecutiva es el custodio de la política de evaluación revisada del UNFPA. UN 20 - والمجلس التنفيذي هو القيِّم على السياسة التقييمية المنقحة للصندوق.
    El Director Ejecutivo mostró su gratitud a los miembros de la Junta Ejecutiva por el apoyo y la orientación proporcionados para la revisión de la política de evaluación del UNFPA. UN 63 - وأعرب المدير التنفيذي عن شكره لأعضاء المجلس التنفيذي لما قدموه من دعم وتوجيه لتنقيح السياسة التقييمية للصندوق.
    El Director de la División de Servicios de Supervisión presentó el contexto histórico del desarrollo de la política de evaluación, al tiempo que destacó los vínculos existentes con el plan estratégico, el marco de rendición de cuentas y la política de supervisión del Fondo. UN 101 - وقدم مدير شعبة خدمات الرقابة السياق التاريخي لوضع السياسة التقييمية وأشار في نفس الوقت إلى الصلات القائمة مع الخطة الاستراتيجية وإطار المساءلة وسياسة الرقابة في الصندوق.
    :: Examen de la política de evaluación UN :: استعراض السياسة التقييمية
    18. Aguarda con interés el examen, en su período de sesiones anual de 2012, de la política de evaluación del UNFPA, en el que, entre otras cosas, se considerará la cuestión de si los recursos humanos y financieros asignados a las actividades de evaluación son suficientes. UN 18 - يتطلع إلى استعراض السياسة التقييمية للصندوق خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي عام 2012، بما في ذلك تقييم لكفاية الموارد البشرية والمالية المكرسة للتقييم.
    18. Aguarda con interés el examen, en su período de sesiones anual de 2012, de la política de evaluación del UNFPA, en el que, entre otras cosas, se considerará la cuestión de si los recursos humanos y financieros asignados a las actividades de evaluación son suficientes. UN 18 - يتطلع إلى استعراض السياسة التقييمية للصندوق خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي عام 2012، بما في ذلك تقييم لكفاية الموارد البشرية والمالية المكرسة للتقييم.
    Tras la aprobación de la política de evaluación del UNFPA por la Junta Ejecutiva en 2009, el Fondo ha tomado medidas para reforzar la evaluación y dar cumplimiento a la resolución 62/208 de la Asamblea General. UN 14 - منذ أن وافق المجلس التنفيذي على السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 اتخذ الصندوق خطوات لتعزيز عملية التقييم والامتثال لقرار الجمعية العامة 62/208.
    18. Aguarda con interés el examen, en su período de sesiones anual de 2012, de la política de evaluación del UNFPA, en el que, entre otras cosas, se considerará la cuestión de si los recursos humanos y financieros asignados a las actividades de evaluación son suficientes. UN 18 - يتطلع إلى استعراض السياسة التقييمية للصندوق خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي عام 2012، بما في ذلك تقييم لكفاية الموارد البشرية والمالية المكرسة للتقييم.
    Examen de la política de evaluación del UNFPA (DP/FPA/2012/17) UN استعراض السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2012/17)
    :: Examen de la política de evaluación del UNFPA (decisiones 2009/18 y 2010/26) 13.15 a 14.45 horas UN :: استعراض السياسة التقييمية في صندوق الأمم المتحدة للسكان (القراران 2009/18 و 2010/26
    1. La elaboración de la política de evaluación del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) finalizó en 2009 (DP/FPA/2009/4). UN 1 - استكملت السياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (الصندوق) في عام 2009 (DP/FPA/2009/4).
    Esta cuestión debería examinarse específicamente en la política de evaluación. UN وينبغي أن تتناول السياسة التقييمية هذا الأمر على وجه التحديد.
    La delegación instó al UNFPA a incluir en la política de evaluación revisada las opciones consideradas para la estructura institucional. UN ودعا الوفد الصندوق إلى أن يدرج في السياسة التقييمية المنقحة، الخيارات التي جرى النظر فيها لأغراض البنيان المؤسسي.
    4. Acoge asimismo con beneplácito las medidas que sigue tomando el UNFPA para armonizar su política de evaluación con las normas y reglas de evaluación del sistema de las Naciones Unidas, por conducto del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas; UN 4 - يرحب كذلك بالجهود المتواصلة التي يبذلها الصندوق لمواءمة السياسة التقييمية مع القواعد والمعايير التقييمية لمنظومة الأمم المتحدة، عن طريق فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more